А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - А - Антон Павлович Чехов - А.П.Чехов. Живой товар


 
Антон Павлович Чехов Антон Павлович Чехов

А.П.Чехов. Живой товар


А.П.Чехов. Живой товар

----------------------------------------------------------------------------
А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Сочинения. Том 1. М., "Наука", 1983
OCR 1996-2000 Алексей Комаров http://ilibrary.ru/author/chekhov/index.html Ў http://ilibrary.ru/author/chekhov/index.html ----------------------------------------------------------------------------

Посвящается Ф.Ф.Попудогло

I

Грохольский обнял Лизу, перецеловал все ее пальчики с огрызенными розовыми ногтями и посадил ее на обитую дешевым бархатом кушетку. Лиза положила ногу на ногу, заложила руки под голову и легла.
Грохольский сел рядом на стул и нагнулся к ней. Он весь обратился в зрение.
Какой хорошенькой казалась она ему, освещенная лучами заходящего солнца!
Заходящее солнце, золотое, подернутое слегка пурпуром, все целиком было видно в окно.
Всю гостиную и, в том числе, Лизу оно осветило ярким, не режущим глаза, светом и положило на короткое время позолоту...
Грохольский залюбовался. Лиза не бог весть какая красавица. Правда, ее маленькое кошачье личико, с карими глазами и с вздернутым носиком, свежо и даже пикантно, ее жидкие волосы черны, как сажа, и кудрявы, маленькое тело грациозно, подвижно и правильно, как тело электрического угря, но в общем... Впрочем, в сторону мой вкус. Грохольский, избалованный женщинами, любивший и разлюбивший на своем веку сотни раз, видел в ней красавицу. Он любил ее, а слепая любовь везде находит идеальную красоту.
- Послушай, - начал он, глядя ей прямо в глаза. - Я пришел потолковать с тобой, моя прелесть. Любовь не терпит ничего неопределенного, бесформенного... Неопределенные отношения, знаешь ли... Я вчера говорил тебе, Лиза... Мы постараемся сегодня покончить поднятый вчера вопрос. Ну, давай решать сообща... Что делать?
Лиза зевнула и, сильно морщась, потащила из-под головы правую руку.
- Что делать? - повторила она за Грохольским чуть слышно.
- Ну да, что делать? Решай вот, мудрая головка... Я люблю тебя, а любящий человек не подельчив. Он более чем эгоист. Я не в силах делиться с твоим мужем. Я мысленно рву его на клочки, когда думаю, что и он любит тебя. Во-вторых, ты любишь меня... Для любви необходимым условием является полная свобода... А ты разве свободна? Тебя разве не терзает мысль, что над твоей душой вечно торчит этот человек? Человек, которого ты не любишь, быть может, что очень естественно, ненавидишь... Это во-вторых... В-третьих же... Что же в-третьих? А вот что... Мы обманываем его, а это... нечестно. Прежде всего, Лиза, правда. Прочь ложь!
- Ну, так что же делать?
- Ты можешь догадаться... Я нахожу нужным обязательным объявить ему о нашей связи и оставить его, зажить на свободе. То и другое нужно сделать по возможности скорей... Например, хоть сегодня вечером ты... объяснишься с ним... Пора покончить...





Страницы (7) : Полный текст книги


1 2 3 4 5 6 7
Тем временем:



Донья Менсия (в сторону)

О, Небо, Небо, что я вижу!

Дон Диего

Инфант Кастильский Дон Энрике,
Брат Короля, почти что мертвый,
Без чувств упал к твоим ногам.

Донья Менсия

Какое горькое несчастье!

Дон Ариас

Какую комнату он может
Занять, пока он не очнется?
Но что я вижу пред собой!
Сеньора! Ты ли это вправду?

Донья Менсия

Дон Ариас!

Дон Ариас

Тебе внимаю,
Тебя я вижу и не верю,
Мне кажется, что это сон.
Ужели точно это правда,
Что Дон Энрике возвратился
В Севилью более влюбленный,
Чем раньше был, и он с тобой
Так несчастливо повстречался?

Донья Менсия

Когда б то было сновиденьем!

Дон Ариас

Что здесь ты делаешь?

Донья Менсия

Об этом
Поздней узнаешь, а теперь
Лишь об одном подумать нужно,
Чтобы владыка твой очнулся.

Дон Ариас

Кто мог бы ждать и кто сказал бы,
Что так увидит он тебя!

Донья Менсия

Прошу, Дон Ариас, ни слова,
Мне это важно.

Дон Ариас

Что такое?

Донья Менсия

О чести я своей забочусь.
Пока войдите вот сюда,
Постель для Принца здесь найдется,
Покрытая ковром турецким,
И хоть она скромна чрезмерно,
На ней он может отдохнуть.
Хасинта, принеси скорее
Белье, воды и благовоний,
Достойных цели столь высокой.
(Хасинта уходит.)

Дон Ариас

Пока готовится постель,
Инфанта мы теперь оставим,
И средств помочь ему поищем,
Коли в несчастьях есть средства.
(Оба уходят.)


СЦЕНА 5-я
Донья Менсия, Дон Энрике,
без сознания в кресле.

Донья Менсия

Они ушли, и я одна.
Когда б мне можно было, Небо,
На честь мою не посягая,
Скорбеть и сетовать. Когда б
Могла я громко закричать,
Сломить молчанье и темницу
Из снега, где огонь плененный,
Уже в золу преобратившись,
Гласит: "Вот здесь была любовь".
Но что сказала я, о Небо?
Как это вымолвить могла я?
Я та, которой быть мне должно.
Пусть воздух вздох мой возвратит,
Хоть в нем исчезли восклицанья,
Им разглашать о том не должно,
Что я должна хранить в молчаньи;
Коли разумно говорить,
Нельзя и сетовать мне больше,
И радуюсь тому я только,
Что есть для сетований повод,
Чтобы желанья победить.


«А.П.Чехов. Казак»
«А.П.Чехов. Клевета»
«А.П.Чехов. Княгиня»
«А.П.Чехов. Контора объявлений Антоши Ч.»
«А.П.Чехов. Корреспондент»
«А.П.Чехов. Красавицы»
«А.П.Чехов. Крест»
«А.П.Чехов. Лишние люди»
«А.П.Чехов. Лошадиная фамилия»
«А.П.Чехов. Месть»
«А.П.Чехов. Мечты»
«А.П.Чехов. Мститель»
«А.П.Чехов. Нарвался»
«А.П.Чехов. От нечего делать»
«А.П.Чехов. Поцелуй»
«А.П.Чехов. Скучная история»
«Антон Павлович Чехо. Контрабас и флейта»
«Антон Чехов. "Свидание хотя и состоялось, но..."»
«Антон Чехов. Анна на шее»
«Антон Чехов. Барыня»

Все книги


Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики






Copyright © 2004- ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.