А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - Г - Гийом Аполлинер - Ранние стихотворения (1896-1910)


 
Гийом Аполлинер Гийом Аполлинер

Ранние стихотворения (1896-1910)


Гийом Аполлинер. Ранние стихотворения (1896-1910)

----------------------------------------------------------------------------
ББК 84(0)5-5
А76
Аполлинер Г. Алкоголи.
СПб.: Терция, Кристалл, 1999. - (Б-ка мировой лит. Малая серия).
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected] ----------------------------------------------------------------------------

ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

НЕБО

О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет,
Лохмотья туч торчат из дыр сиротских,
Но солнце - орден, знак твоих побед.

Глядишь на земли - что, не скучен лоск их
Банальных декораций, пошлый свет?
О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет.

Тебе, должно быть, весело вверху
От наших криков, жалоб, жестов броских:
Тщеславье и другую шелуху
Ты видишь в душах, низменных и плоских...
О небо, ветеран в одних обносках!

Перевод М. Яснова


СМЕРТЬ ПАНА

С небес вернулся Феб; пора на отдых Флоре;
К Цитере ластилось раскатистое море,
И белокурая пособница страстей
Венера слушала, как гимн слагают ей.

Олимп наполнился. Но Громовержец вскоре
Обеспокоенно возвысил голос в хоре -
Он перепуганных зовет своих детей:
Грозит бессмертным смерть, грядет исход их дней!

И небо вздрогнуло от слухов непривычных,
И пробил смертный час для всех богов античных,
И чей-то крик взлетел до самых облаков:

"Родился Иисус! Его настало время!
Бессмертен только он, рожденный в Вифлееме!
Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!"

Перевод М. Яснова


МАРДИ ГРА

Моему другу Жеану Локу

В день розовый, мутно-лиловый или зеленый,
В чьем небе плавали скуки лучи,
В ночи,
Где бродят пьерро в бумажных коронах,
Пьерро, что похожи на призраков бледных; в ночи,
Рассыпавшей звездные груды
Камней драгоценных, мерцающих в небе устало,
(Рубины, опалы,
Спинель, изумруды)
Бегут, напевая, шуты, коломбины,
Полишинели с хлопушкой в руке,
Бегут мушкетеры, бегут арлекины,
Бегут под дождем разноцветным, и вскинул
Праздничный город свой плащ из огней, и звенят
мандолины
И трубы трубят. А там вдалеке
Король безумцев, король Карнавала
Горит, подожженный (Рубины! Кораллы!)
Король Карнавала, что с вами стало?
Своим народом свергнуты вы!
Увы! Король Карнавала горит,
И песня звенит,
И шампанское льется,
И канонада вдали раздается,
То пушка гремит,
И она говорит
О том, что умер король Карнавала;
И всходит луна, озаряя устало
Небо в россыпи бледных камней
(Изумруды, рубины, жемчуг, опалы),
Луна средь мерцающих звездных огней
Подобна лампе в руке Аладина,
Лампе, что сказочный сад озарила,
Где камни свисают с незримых ветвей
(Рубины, жемчуг, брильянты, опалы),
И шум утихает,
И ночь умирает,
И бледное утро всплывает устало.

Перевод М.





Страницы (23) : Полный текст книги


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...  >>
Тем временем:

Тут по дорогам банды гуляют. Так что самое лучшее - переправь его туда водным путем.
Я говорю:
- Как водным?
- Ну по Волге. На катере или на пароходе.
- Где ж, - я говорю, - его возьмешь, пароход-то?
- А тут, - говорит, - кстати у пристани какой-то болтается.
А я, надо вам сказать, в то время с пароходами дела не имел. Я даже на лодке в то время и то не очень-то умел ездить. Я сам из Тамбовской области, а там у нас морей и океанов не водится.
Так что я немножко затылок почесал.
Но все-таки пошел на пристань.
Вижу, действительно, стоит у причала какой-то маленький пароходик, под названием "Киргиз". Из трубы дым идет, на палубе матросы чего-то ковыряются.
Спрашиваю:
- Чей пароход?
- Наш, - говорят.
- Как это ваш?
- Ну, советский, значит.
- Кто командир?
- Вот, - говорят, - командир. Капитан товарищ Дулин.
Я посмотрел, вижу - пожилой человек. Борода козлиная. Брови мохнатые, под бровями глаз не видать.
Не знаю - не понравился мне чего-то этот дядя. Борода его, что ли, не понравилась.
- Вы, - говорю, - командир?
- Я командир.
- Корабль ваш в целости?
- Так точно, в полном порядке.
- Вам задание: доставите в Астрахань члена Реввоенсовета Республики товарища Кирова.
Вижу, у него и борода затряслась. Побледнел даже. Потом говорит:
- Есть доставить Кирова.
Через полчаса товарищ Киров прибыл на пароход. Меня он узнал, поздоровался.
- Здорово, - говорит, - сухопутный моряк.
Я говорю:
- Действительно, угадали, товарищ Киров. Воистину - сухопутный.
Но хоть я и сухопутный, а все-таки слыхал, как у них на кораблях команду подают. Кричу:
- Отчаливай!
Минута целая прошла, а пароход - ни с места.
Я бегу к капитану.
- Вы что ж, - говорю, - команды не слыхали? Кому было сказано отчаливать?
- Не знаю, - говорит, - кому. Здесь командир - я. Когда придет время - отчалим.
Повернулся и на капитанский мостик пошел. И немного погодя оттуда кричит:
- Отдать концы!
Пароход загудел, запыхтел и отвалил от пристани.
Не прошло и десяти минут - вдруг: стоп!
Что такое? На самой середине реки остановка.
Бегу на капитанский мостик.
- Что еще такое? - говорю. - В чем дело?
- Не знаю, - говорит капитан. - По-видимому, что-то с машиной.
Я говорю:
- Как с машиной? Вы же мне говорили, что у вас корабль в полном порядке.
- Да. Говорил. В чем дело - не понимаю.


«Vitam impendere amori (1917)»
«Алкоголи (1913)»
«Бестиарий, или кортеж Орфея с примечаниями Гийома Аполлинера (1911)»
«Каллиграммы. Стихотворения мира и войны 1913-1916 (1918)»
«Михаил Яснов. Гийом Аполлинер»
«Стихи 1911-1918 гг. из посмертных сборников»

Все книги


Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики






Copyright © 2004- ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.