А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - Г - Генрих Гейне - Бимини


 
Генрих Гейне Генрих Гейне

Бимини


Генрих Гейне. Бимини

---------------------------------------------------------------
Собрание сочинений. т.6
OCR: Алексей Аксуецкий http://justlife.narod.ruЎ http://justlife.narod.ru/
Origin: Генрих Гейне на сайте "Просто жизнь" Ў http://justlife.narod.ru/geine/geine01.htm
---------------------------------------------------------------

Пролог



Вера в чудо! Где ты ныне, Голубой цветок, когда-то Расцветавший так роскошно В сердце юном человека!
Вера в чудо! Что за время! Ты само чудесным было, Ты чудес рождало столько, Что не видели в них чуда.
Прозой будничной казалась Фантастическая небыль, Пред которою померкли Сумасбродства всех поэтов,
Бредни рыцарских романов, Притчи, сказки и легенды Кротких набожных монахов, Ставших жертвами костра.
Как-то раз лазурным утром В океане, весь цветущий, Как морское чудо, вырос Небывалый новый мир,--
Новый мир, в котором столько Новых птиц, людей, растений, Новых рыб, зверей и гадов, Новых мировых болезней!
Но и старый наш знакомец, Наш привычный Старый Свет В те же дни преобразился, Расцветился чудесами,
Сотворенными великим Новым духом новой эры,- Колдовством Бертольда Шварца, Ворожбой волхва из Майнца,
Заклинателя чертей; Волшебством, царящим в книгах, Поясненных ведунами Византии и Египта,--
В сохраненных ими книгах, Что зовутся в переводе Книгой Красоты одна, Книгой Истины - другая.
Их на двух наречьях неба, Древних и во всем различных, Сотворил господь,--по слухам, Он писал собственноручно.
И, дрожащей стрелке вверясь, Этой палочке волшебной, Мореход нашел дорогу В Индию, страну чудес,--
В край, где пряные коренья Размножаются повсюду В сладострастном изобилье, Где растут на тучной почве
Небывалые цветы, Исполинские деревья - Знать растительного царства И венца его алмазы,
Где таятся мхи и травы С чудодейственною силой, Исцеляющей, иль чаще Порождающей, недуги,--
По тому смотря, кто будет Их давать: аптекарь умный Иль венгерец из Баната, Круглый неуч и дурак.
И едва врата раскрылись В этот сад, оттуда хлынул Океан благоуханий, Жизнерадостный и буйный
Ливень пьяных ароматов, Оглушивших, затопивших, Захлестнувших сердце мира, Мира старого - Европу.
Как под огненною бурей, Кровь людей огнем бурлила, Клокотала дикой жаждой Золота и наслаждений.
Стало золото девизом, Ибо этот желтый сводник - Золото - само дарует Все земные наслажденья.
И когда в вигвам индейца Заходил теперь испанец, Он там спрашивал сначала Золота, потом - воды.
Стали Мексика и Перу Оргий золотых притоном. Пьяны золотом, валялись В нем Писарро и Кортес.
Лопес Вакка в храме Кито Стибрил солнце золотое Весом в тридцать восемь фунтов И добычу в ту же ночь
Проиграл кому-то в кости,- Вот откуда поговорка: "Лопес, проигравший солнце Перед солнечным восходом".
Да, великие то были Игроки, бандиты, воры. Люди все несовершенны, Но уж эти совершали
Чудеса, перекрывая Зверства самой разъяренной Солдатни - от Олоферна До Радецкого с Гайнау.





Страницы (7) : Полный текст книги


1 2 3 4 5 6 7
Тем временем:

Как лицо служащее, Крапчик тоже был в вицмундирном фраке и с анненской лентой на белом жилете. Увидав приближающегося к нему маленького господина, он воскликнул:
- Наконец-то вы, Егор Егорыч, приехали!
- Дела, все дела! - отвечал тот скороговоркой.
И при этом они пожали друг другу руки и не так, как обыкновенно пожимаются руки между мужчинами, а как-то очень уж отделив большой палец от других пальцев, причем хозяин чуть-чуть произнес: "А... Е...", на что Марфин слегка как бы шикнул: "Ши!". На указательных пальцах у того и у другого тоже были довольно оригинальные и совершенно одинакие чугунные перстни, на печатках которых была вырезана Адамова голова с лежащими под ней берцовыми костями и надписью наверху: "Sic eris"*.
______________
* "Таким будешь" (лат.).

- Катрин, разве ты не видишь: Егор Егорыч Марфин! - сказал с ударением губернский предводитель проходившей в это время мимо них довольно еще молодой девице в розовом креповом, отделанном валянсье-кружевами платье, в брильянтовом ожерелье на груди и с брильянтовой диадемой на голове; но при всем этом богатстве и изяществе туалета девица сия была как-то очень аляповата; черты лица имела грубые, с весьма заметными следами пробивающихся усов на верхней губе, и при этом еще белилась и румянилась: природный цвет лица ее, вероятно, был очень черен! Впрочем, все эти недостатки ее скрашивались несколько выразительными и почти жгучими глазами и роскошными черными волосами. Особа эта была единственная дочь хозяина и отчасти представляла фамильное сходство с ним. Сам господин Крапчик, по слухам, был восточного происхождения: не то грузин, не то армянин, не то грек.
- Как я рада вас видеть, monsieur Марфин! - произнесла Катрин, слегка приседая.
Марфин, с своей стороны, вежливо, но сухо ей поклонился. Катрин после того пошла далее - занимать других гостей.
- А граф приехал? - спросил Марфин хозяина.
- Давно приехал!.. Вон он разговаривает с Клавской!.. - отвечал тот, показывая глазами на плешивого старика с синей лентой белого орла, стоявшего около танцующих, вблизи одной, если хотите, красивой из себя дамы, но в то же время с каким-то наглым и бесстыжим выражением в лице. Марфин несколько мгновений смотрел в показанную ему сторону чрез свой двойной лорнет.


«Атта Тролль»
«Германия»
«Идеи. Книга Le Grand»
«Луккские воды»
«Н.А.Жирмунская. Поэма Генриха Гейне "Атта Троль"»
«Путевые картины»
«Романсеро»
«Стихи (пер.Маршак и А.Толстой)»
«Флорентийские ночи»

Все книги


Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики






Copyright © 2004- ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.