А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - Э - Эжен Гильвик - Полный сборник стихотворений


 
Эжен Гильвик Эжен Гильвик

Полный сборник стихотворений


Эжен Гильвик. Полный сборник стихотворений
---------------------------------------------------------------
Перевод Мориса Ваксмахера
Стихи взяты из книги "Страницы европейской поэзии XX века", из журнала "Иностранная литература" и журнала "Арион")

Файл из библиотеки Олега Аристова
http://www.chat.ru/~ellib/ Ў http://www.chat.ru/~ellib/ ---------------------------------------------------------------

БЫЧЬЯ ТУША
Кровь из мяса текла, из мяса, Где таинственно трепетала Непостижимая теплота тела.
И еще до сих пор Искры мерцают в глубине глаза. Этот бок еще можно погладить, Еще можно к нему лбом прижаться И тихонько мурлыкать, отгоняя страх.



x x x
А все-таки странно, что дождь, Напоивший румянцем веселые щеки томатов,-
Тот же дождь замесил Неотвязную, липкую грязь.



x x x
Стены, каким отчаянным воплем Вы наполняете комнату - Каким смертельным молчанием!



ПЕСНЯ
"Аминь",- прошептала земля в печали, Когда его гроб в нее опускали.
"Аминь",- прошептала, короткое слово. А может, другое какое-то слово.
Но не кричала, вот что бесспорно. Да и он ведь тоже молчал упорно.
Земля с человеком была заодно. А больше об этом нам знать не дано.



ДОГОРАЮЩИЙ КОСТЕР
Там, внутри, в глубине, Протяженность уходит, сжимается,
Сливается с бесконечностью.
И вот уже нет ничего - только шар, Беспредельный, невидимый, В котором чудовищной плотью Пульсирует чернота.
А в немыслимых далях, Одинокий, затерянный,
Смотрит Мерцающий глаз -
Догорает сердце костра.



x x x
Ну конечно, ручьи, и дома,
И туманы, И божья коровка,
И корявый дуб над обрывом, С огромным дуплом, Как со вспоротым брюхом,-
Ну конечно, мы слышим ваш крик, Его нельзя не услышать, Этот крик вызревающих зерен,-
Потерпите еще немного! Каких-нибудь два-три столетья, И пожалуй, Мы с вами друг друга поймем.



x x x
День ли будет В полях Или ночь -
Однажды ты непременно Зачерпнешь ладонью Дождевой воды из канавы.
Чтобы капля послушалась ветра И упала на камень Какой-нибудь древней стены Между лесом и лугом.
Это нужно для камня, Это нужно для капли, Это нужно для нас.



x x x
Лишь стоило тебе Щекой коснуться мха, у самых глаз увидеть Два желтых желудя -
И ты уже забыл Свою тоску и холод коридоров И даже
Простил фиалке склонность к чудесам.



x x x
Если парус гудит на ветру - Значит, еще ничего не потеряно.
Поутру друг за дружкой гоняются волны.
Сердце бьется сильней Поутру.



x x x
Когда-то давно, когда осень Тяжко валилась на землю раненым телом, Медленно пропитывая подлесок рыжей своею кровью, И когда вороны перекрикивались над полями,
Предчувствуя за горизонтом странный праздник,- О, как звал, как я тебя звал!
И праздник пришел - Пришел позднее, издалека пришел... Твое тело.



БАЛЛАДА
Все весенние ручьи Тянутся к ее крыльцу.
Все степные скакуны Ластятся к ее окну.





Страницы (9) : Полный текст книги


1 2 3 4 5 6 7 8 9
Тем временем:

.. Гарно свистишь.
И моряки лежали на сене и думали о войне, судьбе и победе и о том, что будет еще - непременно будет! - жизнь с такой же тишиной и с мечтательной песней. И орудия за стенами хаты извергали металл и крошили тех, кто ворвался в нашу мирную жизнь.
В очередном походе в румынский тыл "гусар" остался в шлюпке в камышах - охранять это единственное средство возвращения к своим и, как обычно, быть "флагманским сигнальщиком". Ночью моряки натворили дел в тылу, сняли два пулемета, взорвали хату с румынским штабом и к шести утра возвращались к шлюпке. Крадучись, они подходили к камышам. Одного несли на руках - его ранило разрывной пулей в бедро, двоих товарищей недосчитывались. В камышах все прилегли отдохнуть и стали слушать ночь, чтобы определить, где находится шлюпка.
В ночи пел соловей. Он щелкал и свистел, но трели его были затруднены и пение прерывисто. Порой он замолкал. Потом пение возобновлялось, но такая тоска и тревога были в нем, что моряки оставили тяжелое тело раненого под охраной и кинулись на свист соловья.
"Гусар" лежал в шлюпке навзничь. В темноте не было видно его лица, но грудь его была в липкой крови. Автомат валялся на дне, все диски были пусты. В камышах моряки наткнулись на трупы румын. Очевидно, они обнаружили днем шлюпку, и здесь был неравный бой.
"Гусар" не узнавал родных голосов. Он лежал на спине и хрипел тяжко и трудно. Потом он набирался сил, и тонкий свист вылетал из-под его усиков сквозь непослушные, холодеющие губы. Не видя, не сознавая, что те, кому он должен был дать спасительный сигнал, уже вернулись к шлюпке, он продолжал свистеть. Он свистел даже тогда, когда все сели в шлюпку и, осторожно опустив весла, пошли по тихому темному морю.
И соловей - птица кустов и деревьев - пел и щелкал над морем. В шлюпке молчали, и только иногда шумно и долго вздыхал огромный комендор, лежавший рядом с "гусаром".
"Гусар" все свистел, замирая, отдыхая, трудно втягивая воздух. Он все свистел, и небо над морем стало розоветь, и щелканье соловья перешло в мелодию.
Оборванная, изуродованная, как и его тело, она металась над светлеющим морем, и моряки, прислушиваясь к ней, гребли яростно и быстро.



К сожалению, книг автора Эжен Гильвик больше не найдено.


Все книги


Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики






Copyright © 2004- ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.