А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - И - Иоанн Павел-II - Римский Триптих


 
Иоанн Павел-II Иоанн Павел-II

Римский Триптих


Иоанн Павел-II. Римский Триптих
---------------------------------------------------------------
© 2002. Иоанн Павел II (Кароль Войтыла). Римский триптих. 2003
Jan Pawel II. Trypyk Rzymski.
© 2003, Переводчик Виктор Гайдук. 2003 (gaiduk-viktor-p(a)mail.ru)
Источник: автор перевода ---------------------------------------------------------------


* Часть первая. Горный ручей *



Руах

И Дух Божий носился над водою...
Быт, 1, 2

1.Удивление


Лес сбегает с горных склонов
В ритме звонкого ручья,
Бег воды, кристальный говор
Знак присутствия Тебя -

Слорва, корня всех начал.
Хору шумных одобрений
Внемлешь, мирно промолчав,
Автор чудного виденья.

Вслед за лесом с горных круч,
Дольний мир увидеть рады,
Мчатся прочь от кромки туч,
Радуг быстрых водопады.

Сверху вниз летят стрелой
В силу правил тяготенья ...
В русле цели достоверной?
В чем же смысл воды движенья?

Отзыв дай скорей, ручей!
- Оба любим смену места,
Без движенья ты ничей...
- Точно ль понял я известье?

(Здесь позволь еще побыть,
Задержаться на пороге
неминующей дороги)

Мой ручей не замутнен,
Также он бежит в долину,
Под стремнинный рокот волн
Молча бор спешит в низины.

Скрыть не в силах удивленья
Только гений человека!
Яркий Луч Отца Вселенной
Светит в нем благословеньем
(Ведь недаром он "Адам")

Сам не свой - один как перст
В круге тварей хладнокровных -
Дни влачить их жалкий крест,
с ними б сгинул род адамов

Плыть готов по воле волн,
Но способность к удивленью -
Взмах крыла - со дна подъем,
Слышен говор одобренья:

"Выход - путь заветных странствий,
Точка встречи в вечном Слове,
Мудрый смысл не в постоянстве
Чистой и простой природы!"


2. Источник

Лес сбегает с горных склонов
В ритме звонкого ручья...
Хочешь ближе быть к истоку?
Вверх шагай вразрез волнам.
Труден поиск - будь упрям,
Бьют ключи - подать рукой,
Тайну выяви верховий!
Где ж, ручей, источник твой?

Сонных трав безмолвна тишь...
(Нем, безгласен и задумчив
Спрятал тайну твой язык).

Дай мне приложить уста
К водам родника живого,
Жажду утолить из чаши
Вольной влаги первородной.






Ветер, дух (др. евр.). Зд. и далее прим. - В.Г.
Пс 138, 6: "Удивися разум твой"; рσррσрσ (греч.) - экстаз, удивление.




* Часть вторая * Над Книгой Бытия

Первый зрячий

- Мы Им живем и движемся и существуем. -
Афин ошеломленных сдержано дыханье,
- Поведай, Павел, речь твоя о ком? -
- О далях, о пространствах, мирозданьи,
неведомом Создателе, вдохнувшем жизнь в него.

- Мы пребываем в жизненной ограде,
Которую, изъяв из пустоты,
Он вычитает до сих пор из хляби,
Смиряя мрак безвидной темноты.





Страницы (7) : Полный текст книги


1 2 3 4 5 6 7
Тем временем:

С вечера, как легли спать, долго ворочался на кровати. Не спится; чертовски хотелось курить и... знаете, это... когда табаку нет, столько слюны во рту, что не наплюешься. Вот и плевался. Потом наконец уснул. И снится мне, что Куркуль заснул на вахте, да где? - около пролива Кассет, а там, если вы знаете, такие рифы, что бездельника, собственно говоря, мало было бы повесить, но так как он глуп, то я только треснул его по башке линьком. Но этот мерзавец...
- Брат Дюк! - укоризненно вздохнул Варнава. - Кха! Кха!..
Капитан скис и поспешно схватился рукой за рот.
- Еще "Марианну" вспомнил утром, - тихо прошептал он. - Мысленно перецеловал ее всю от рымов до клотиков. Прощай, "Марианна", прощай! Я любил тебя. Если я позабыл переменить кливер, то прости - я загулял с маклером. Не раздражай меня, "Марианна", воспоминаниями. Не сметь тебе сниться мне! Теперь только я понял, что спасенье души более важное дело, чем торговля рыбой и яблоками... да. Извините меня, брат Варнава.
Выплакав это вслух, с немного, может быть, смешной, но искренней скорбью, капитан Дюк вытащил полосатый платок и громко, решительно высморкался. Варнава положил руку на плечо Дюка.
- Брат мой! - сказал он проникновенно. - Отрешись от бесполезных и вредных мечтаний. Оглянись вокруг себя. Где мир и покой? Здесь! Измученная душа видит вот этих нежных птичек, славящих бога, бабочек, служащих проявлением истинной мудрости высокого творчества; земные плоды, орошенные потом благочестивых... Над головой - ясное небо, где плывут небесные корабли-облака, и тихий ветерок обвевает твое расстроенное лицо. Сон, молитва, покой, труд. "Марианна" же твоя - символ корысти, зависти, бурь, опьянения и курения, разврата и сквернословия. Не лучше ли, о брат мой, продать этот насыщенный человеческой гордостью корабль, чтобы он не смущал твою близкую к спасению душу, а деньги положить на текущий счет нашей общины, где разумное употребление их принесет тебе вещественную и духовную пользу?
Дюк жалобно улыбнулся.
- Хорошо, - сказал он через силу. - Пропадай все. Продать, так продать!
Варнава с достоинством встал, снисходительно посматривая на капитана.
- Здесь делается все по доброму желанию братьев. Оставляю тебя, другие ждут моего внимания.



К сожалению, книг автора Иоанн Павел-II больше не найдено.


Все книги


Наши друзья:

SciLib: Библиотека зарубежной фантастики






Copyright © 2004- ClassicLibr.ru
Проект Михаила Городецкого

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс classiclibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.