Страдательный залог

Действительный и страдательный залоги в английском языке совпадают со значением соответствующих залогов в русском языке. Глагол в действительном залоге (Active Voice) показывает, что действие совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим.

He often asks questions. Он часто задаёт вопросы.

Глагол в страдательном залоге (Passive Voice) означает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим.

He is often asked questions. Ему часто задают вопросы.

Формы страдательного залога образуются при помощи глагола to be в соответствующей форме и Participle II (Причастие II) смыслового глагола.

Indefinite Passive (to be + Participle II)

  1. The newspapers are delivered every morning. (Present Indefinite Passive) Газеты доставляются каждое утро.
  2. This book was bought a month ago. (Past Indefinite Passive) Эта книга была куплена месяц назад.
  3. The letter will be mailed tomorrow. (Future Indefinite Passive) Письмо будет оправлено завтра.

Continuous Passive (to be + being + Participle II).

  1. The house is being repaired. (Present Continuous Passive) Дом ремонтируется.
  2. When John was ill he was being taught at home. (Past Continuous Passive) Когда Джон болел, его обучали дома.

Perfect Passive (to have + been + Participle II)

  1. This letter has been brought by the secretary. (Present Perfect Passive) Секретарь принёс письмо. (Письмо принесено секретарём)
  2. He decided to become a writer only when his first story had been published. (Past Perfect Passive) Он решил стать писателем, только когда его первый рассказ был напечатан.
  3. By the 1st of July the last exam will have been passed (Future Perfect Passive) К первому июля последний экзамен будет вами сдан.

Сказуемое в страдательном залоге может переводиться на русский язык: а) кратким страдательным причастием; б) глаголом на -ся; в) неопределённо-личным глаголом.

The house is built. а) Дом построен. б) Дом строится. в) Дом строят.

Следует обратить особое внимание на перевод глаголов с предлогом в страдательном залоге. Наиболее распространённые из этих глаголов:

hear of — слышать о
laugh at — смеяться над
look after — присматривать за (кем-либо)
look at — смотреть на
rely on — полагаться на
send for — посылать за
speak of (about) — говорить о
pay attention to — обращать внимание на
take care of — заботиться о

The book is much spoken about. Об этой книге много говорят.
He can’t be relied on. На него нельзя положиться.

В русском переводе не все глаголы сохраняют предлог:

to listen to — слушать что-либо, кого-либо
to look for — искать что-либо
to provide for — обеспечить кого-либо, чем-либо
to explain to — объяснять кому-либо

He was listened to with great attention. Его слушали с большим вниманием.

А теперь пройди интерактивный урок и закрепи эту тему

Passive Voice — Страдательный (пассивный) залог в английском языке

В английском языке, как и в русском, глаголы могут иметь два залога: действительный (Active Voice) и страдательный (Passive voice).

I write a letter.
Я пишу письмо.

The letter is written by me.
Письмо написано мною.

В действительном залоге ПОДЛЕЖАЩЕЕ (существительное или местоимение) выражает ЛИЦО (или ПРЕДМЕТ), которое СОВЕРШАЕТ ДЕЙСТВИЕ. Действие направлено на лицо (или предмет), выраженное существительным или местоимением в функции дополнения.

В страдательном залоге ПОДЛЕЖАЩЕЕ (существительное или местоимение) выражает ЛИЦО (или ПРЕДМЕТ), НА КОТОРОЕ НАПРАВЛЕНО ДЕЙСТВИЕ, выраженное глаголом-сказуемым Действие производит лицо или предмет, выраженный существительным или местоимением в функции дополнения с предлогом by (кем). Но дополнение в страдательном залоге часто отсутствует, поскольку основное внимание направлено не на лицо (или предмет), совершающее действие, а на объект действия и его результат.

Непереходные глаголы, т. е. глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения (to live, to arrive и др.), не могут употребляться в форме страдательного залога.

Образование Passive Voice

Страдательный залог (Passive Voice) образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и Participle II смыслового глагола (или третьей формы смыслового глагола).

to be (изменяемая часть) + Participle II (неизменяемая часть)

В зависимости от употребляемой временной формы изменяется глагол to be, который является показателем лица, числа и времени.

The letter is written. Письмо написано.
The letter was written. Письмо было написано.
The letter will be written. Письмо будет написано.

Глагол to write в Passive Voice (в утвердительной форме)

Глаголы в Continuous Tenses в английском языке редко употребляются в Passive Voice.

Утвердительная форма

Форма глагола to tell в страдательном залоге в Simple/Indefinite Tenses

The text is written. (Present Indefinite Passive)
Текст написан.

I am sent to Moscow.(Present Indefinite Passive)
Меня посылают в Москву.

The boy was taken to the Zoo.(Past Indefinite Passive)
Мальчика повели в зоопарк.

This book was being translated by two students.(Past Continuous Passive)
Эта книга переводилась двумя студентами.

I have been invited to the theatre.(Present Perfect Passive)
Меня пригласили в театр,

The work will have been finished by Sunday.(Future Perfect Passive)
Работа будет закончена к воскресенью.

Отрицательная форма

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола.

I am not sent to Moscow. (Present Indefinite Passive)
Меня не посылают в Москву.

The book was not being translated. (Past Continuous Passive)
Книга не переводилась.

The students were not shown a new text-book.(Past Indefinite Passive)
Студентам не показали новый учебник.

I have not been invited to the thearte.(Present Perfect Passive)
Меня не пригласили в театр.

The work will not have been finished by Sunday. (Future Perfect Passive)
Работа не будет закончена к воскресенью.

Вопросительная форма

Вопросительная форма образуется путем постановки первого вспомогательного глагола перед подлежащим.

Is the text written? (Present Indefinite Passive)
Текст написан?

Am I sent to Moscow? (Present Indefinite Passive)
Меня посылают в Москву?

Was the boy taken to the Zoo? (Past Indefinite Passive)
Мальчика повели в зоопарк?

Were the students shown a new text-book? (Past Indefinite Passive)
Студентам показали новый учебник?

Смотрите так же:  Судебная практика по 168 ук рф

Have you been invited to the theatre? (Present Perfect Passive)
Тебя пригласили в театр?

Had the text been written by Sunday? (Past Perfect Passive)
Текст был написан к воскресенью?

Shall I have been invited there? (Future Perfect Passive)
Я буду приглашён туда?

Вопросительно-отрицательная форма

В ВОПРОСИТЕЛЬНО-ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ вспомогательный глагол to be или первый вспомогательный глагол в сложной форме ставится перед подлежащим, а отрицание not после подлежащего.

Is the text not written? Текст не написан?
Текст написан?
Has the text not been written? Текст не написан?

I am shown.= I’m [aim] shown.
He is shown.= He’s [hi:z] shown.
The text has not been written.= The text hasn’t been written и т. д.

Страдательный залог употребляется:

  • 1. Когда факт или предмет действия представляет больший интерес, чем само действующее лицо.

My window was broken yesterday. Моё окно было вчера разбито.
(Для меня важнее, что окно было разбито, чем то, кто его разбил.)

This school was built in a short time. Эта школа была построена за короткий срок.
(Кем была построена школа, нас не интересует. Главное — она была построена быстро.)

  • 2. Когда действующее лицо неизвестно или по каким-либо причинам считается ненужным его упоминать.

My case was stolen. Мой чемодан украли.
(Главное — факт кражи. Кто украл — неизвестно.)

Business letters are written on special forms. Деловые письма пишутся на специальных бланках.

  • 3. В конструкциях с формальным подлежащим it, когда глаголы в страдательном залоге обозначают умственное или физическое восприятие, предложение, приказ, решение и т. д. (с такими глаголами, как to say — говорить, to announce — объявить, to explain — объяснять, to think — думать, to know — знать, to believe — верить, to demand — требовать, to decide — решать, to agree — соглашаться и др.). За этой конструкцией (в страдательном залоге) следует придаточное предложение с союзом that.

It is said that she turned the job down. Говорят, что она отказалась от работы.
She is expected to win. Ожидают, что она выиграет.
Radio is known to have been invented by Popov. Известно, что радио было изобретено Поповым. (Радио изобрёл Попов.)

  1. В английском языке страдательный залог употребляется чаще, чем в русском. Это объясняется тем, что из-за отсутствия системы окончаний в английском языке нет формальной разницы между существительным или местоимением, которые могут быть прямым дополнением, косвенным дополнением без предлога или с предлогом. Поэтому в страдательном залоге подлежащим может стать не только прямое дополнение, но и косвенное с предлогом или без него.
  2. В страдательном залоге нет формы Perfect Continuous, Future Continuous и Future Continuous-in-the-Past. Вместо них употребляются соответствующие времена недлительной формы.

Прошедшее и будущее время группы Perfect страдательного залога употребляются довольно редко, а настоящее время группы Perfect (Present Perfect) часто употребляется с глаголами to ask, to send, to tell и др.

Читайте также:

Герундий в английском языке

Герундий в английском языке — это неличная форма глагола, которая обладает свойствами глагола и существительного. Поэтому на русский язык герундий переводится существительным, глаголом и деепричастием.

С чего начать изучение английского?

Поздравления с днем рождения

Как выучить английский?

Сформулируйте цели. Определите уровень знаний. Пройдите вводный урок.

Страдательный залог группы Indefinite;

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (Passive Voice)

В английском языке глагол обладает категорией залога: действительного (Active) и страдательного (Passive). В предложении с глаголом в действительном залоге подлежащее активно, оно является носителем действия.

Если же подлежащее испытывает на себе действие, выраженное глаголом-сказуемым, т.е. является пассивным, то предложение употреблено в страдательном залоге.

1. Страдательный залог (Passive) образуется по следующей

формуле: to be + III форма глагола (инфинитив от глагола to ask – to be asked быть спрошенным).

2. В этой формуле вспомогательный глагол to be изменяется по лицам, числам, временам.

3. Третья форма спрягаемого глагола остается неизменной: I was asked, we were asked.

4. Для образования Present, Past и Future Indefinite Passive нужно поставить глагол to be соответственно в Present, Past и Future:

to be +III форма глагола(asked)

Страдательный залог (Passive Voice) Страдательный залог группы Indefinite

4. Страдательный залог (Passive) образуется по следующей формуле:

to be + III форма глагола (инфинитив от глагола to examine — to be examined быть обследованным).

5. В этой формуле вспомогательный глагол to be изменяется по лицам, числам и временам.

6. Третья форма спрягаемого глагола остается неизменной: I was examined, we were examined.

7. Для образования Present, Past и Future Indefinite Passive нужно поставить глагол to be соответственно в Present, Past и Future:

Страдательный залог глагола в английском языке / The Passive Voice

Лицо или предмет, выполняющее действие, называется субъектом действия. Лицо или предмет, на которое направлено действие, называется объектом действия. Так, в предложении The girls are planting flowers (Девушки сажают цветы) the girls является субъектом действия, а flowers – его объект.

В предложении The tractor pulls a truck (Трактор тянет прицеп) the tractor – субъект действия, a truck – объект.

Рассмотрим русские предложения:

В первом из них солнце – субъект действия, а во втором – объект (не солнце рисовало, а его нарисовали), но в обоих случаях солнце – подлежащее предложения.

Следовательно, подлежащее предложения может быть как субъектом, так и объектом действия выраженного сказуемым.

В английском языке глаголы употребляются в действительном залоге (the Active Voice) и пассивном (the Passive Voice).

Если подлежащим предложения является субъект действия, то глагол-сказуемое употребляется в действительном залоге.

Пример:

Если подлежащим предложения является объектом действия, то глагол-сказуемое употребляется в страдательном залоге.

Пример:

Все временные формы глагола, рассмотренные ранее, являются формами действительного залога.

Future Indefinite Passive

Все временные формы страдательного залога в английском языке образуются из соответствующих времен вспомогательного глагола to be и причастия прошедшего времени основного глагола.

a) Present (Past, Future) Indefinite Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past, Future) Indefinite и причастия прошедшего времени (Past Participle) основного глагола.

Present Indefinite Passive:

I am examined.
He (she, it) is examined.
We (you, they) are examined.

Past Indefinite Passive:

I (he, she, it) was examined.
We (you, they) were examined.

Future Indefinite Passive:

I (we) shall be examined.
He (she, it, you, they) will be examined.

Смотрите так же:  Сборник речей адвокатов

б) Present (Past) Continuous Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past) Continuous и причастия прошедшего времени основного глагола. Future Continuous в страдательном залоге не употребляется.

Present Continuous Passive:

I am being examined.
He (she, it) is being examined.
We (you, they) are being examined.

Past Continuous Passive:

I (he, she, it) was being examined.
We (you, they) were being examined.

в) Present (Past, Future) Perfect Passive образуются при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past, Future) Perfect и причастия прошедшего времени основного глагола.

Present Perfect Passive:

I (we, you, they) have been examined.
He (she, it) has been examined.

Past Perfect Passive:

I (he, she, it, we, you, they) had been examined.

Future Perfect Passive:

I (we) have been examined.
He (she, it, you, they) will be examined.

г) Future Indefinite-in-the-Past Passive и Future Perfect-in-Past Passive образуется так же, как и Future Indefinite Passive и Future Perfect Passive, но вместо вспомогательных глаголов shall / will употребляются соответственно should / would.

Future Indefinite-in-the-Past Passive:

I (we) should bee examined.
He (she, it, you, they) would be examined.

Future Perfect-in-Past Passive:

I (we) should have been examined.
He (she, it, you, they) would have been examined.

Временные формы группы Perfect Continuous в страдательном залоге не употребляются.

Следовательно, в страдательном залоге употребляются четыре временные формы группы Indefinite, две временные формы группы Continuous и четыре временные формы группы Perfect, что можно представить в виде таблицы (приводится лишь третье лицо единственного числа с местоимением it, что может означать a letter, a book, a novel, a poem).

В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.

Пример:

В случае, если вспомогательный глагол стоит в одной из сложных форм, перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол.

Примеры:

В отрицательной форме частица not ставится после вспомогательного глагола.

Пример:

Если вспомогательный глагол употреблен в одной из сложных форм, отрицательная частица not ставится после первого вспомогательного глагола.

Пример:

В вопросительно-отрицательной форме вспомогательный глагол (или первый вспомогательный глагол в сложной форме) ставится перед подлежащим, а частица not– после подлежащего.

Примеры:

В устной речи употребляются те же самые сокращения, что и во временных формах действительного залога, например:

Временные формы страдательного залога употребляются по тем же правилам, что и соответствующие времена действительного залога (см. употребление времен действительного залога).

Так, времена группы Indefinite страдательного залога, как и действительного, выражают единичное, повторяемое или постоянное действие в настоящем, прошлом или будущем времени и употребляются для выражения будущего действия в придаточных предложениях времени и условия.

Примеры:

Времена группы Continuous страдательного залога, как и действительного, выражают длительное действие, происходящее или происходившее в какой-то момент или период времени в настоящем или прошлом.

Примеры:

Времена группы Perfect страдательного залога, как и действительного, выражают действие, предшествующее действиям или определенному моменту в настоящем, прошлом или будущем времени.

Кроме этого, перфектные времена, в особенности Present Perfect Passive, употребляются для подчеркивания результата состоявшегося действия.

Примеры:

Вместо Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous, не имеющих форм страдательного залога, соответственно употребляются Present Perfect и Past Perfect Passive.

Примеры:

Страдательный залог употребляется тогда, когда в центре внимания собеседников лицо или предмет, на которое направлено действие (объект действия). Субъект действия при этом в большинстве случаев не указывается.

Пример:

В этом предложении church является объектом действия, выраженного сказуемым (ее построили), как раз о ней, а не о том, кто ее построил, идет речь.
В случае надобности субъект действия может быть выражен при помощи дополнения с предлогами by или with.

Примеры:

Сопоставляя предложение The pupils wrote the essay yesterday (Ученики писали сочинение вчера) и The essay was written by the pupils yesterday (Сочинение было написано учениками вчера), можно отметить, что подлежащему предложению в действительном залоге соответствует дополнение с предлогом by предложения в страдательном залоге, а дополнение к глаголу-сказуемому предложения в действительном залоге является подлежащим предложением в страдательном залоге.

В английском языке глаголы, которые выражают действие, направленное на лицо или предмет, и могут принимать прямое, косвенное и беспредложное дополнение, называются переходными (transitive): to read (a book), to take (a pen), to wait (for somebody), to listen (to music).

Глаголы, которые не принимают дополнения и выражают действие, характеризующее подлежащее, но не направленное на какой-либо объект, называются непереходными (intransitive): to live, to run.

Особенности употребления предложений в страдательном залоге в английском языке

В английском языке предложения в страдательном залоге употребляются значительно чаще, чем в русском, поскольку в английском языке в страдательном залоге употребляются не только переходные, но и многие непереходные глаголы. Подлежащим предложения страдательного залога в английском языке может быть прямое, косвенное, а также предложное дополнение предложения действительного залога.

Предложению с глаголом в действительном залоге состоянии: They showed me the room (Они показали мне комнату), где the room – прямое дополнение, a me – косвенное дополнение, отвечают два предложения страдательного залога: The roоm was shown to me и I was shown the room (Мне показали номер). В первом из них подлежащее отвечает прямому дополнению предложения действительного залога, а во втором – косвенному.

Пример:

В этом предложении подлежащее (the copy) отвечает прямому дополнению предложения действительного залога: They had given the copy to her father.

Пример:

Здесь подлежащее отвечает косвенному дополнению предложения с глаголом в действительном залоге We gave them new books.

В предложении We spoke about him (Мы говорили о нем) about him – предложное дополнение, которому также может отвечать подлежащее предложения в страдательном залоге: He was spoken about (О нем говорили).

Перевод предложений с глаголом в страдательном залоге

Ha русский язык глаголы в страдательном залоге переводятся:

а) глаголом с частицей -ся (-сь):

б) сочетанием глагола быть с краткой формой причастия страдательного залога:

в) глаголом в действительном залоге в неопределенно-личных предложениях:

г) если в предложении с глаголом в страдательном залоге указан субъект действия, его можно перевести на русский язык личным предложением с глаголом в действительном залоге:

ВРЕМЕНА ГРУППЫ INDEFINITE PASSIVE

Залог — категория глагола, которая показывает отношение действия к субъекту или объекту действия.

Страдательный залог — Passive Voice — показывает, что предмет или лицо, являющееся подлежащим, подвергается действию:

The radio in Russia was invented Радио в России было изобрете- by Popov но Поповым.

Смотрите так же:  Окпд приказ 273

Времена Indefinite в страдательном залоге образуются при по­мощи вспомогательного глагола to be в соответствующем време­ни активного залога и Participle II (причастие прошедшего вре­мени) смыслового глагола.

На русский язык глаголы в Passive Voice могут переводиться следующими способами:

1) Сочетанием глагола быть (в прошедшем и будущем време­нах) с краткой формой причастия страдательного залога:

The article will be translated im- Статья будет переведена сейчас mediately же.

2) Глаголом с окончанием на -ся, -сь:

Foreign languages are studied in all Иностранные языки изучаются technical colleges. во всех технических институ­

3) Неопределенно-личными предложениями (без подлежаще­го):

A telegram will be sent to the win- Победителю пошлют телеграм- ner. му.

Глагол в форме Indefinite Passive может переводиться на рус­ский язык глаголом совершенного и несовершенного вида, так как форма Indefinite не уточняет характера действия: Houses are built very quickly now. Дома строятся (строят) теперь

These houses are built of concrete. Эти дома построены из бетона.

В английском языке в страдательном залоге показателем вре­мени служит глагол to be, который изменяется в зависимости от лица и числа подлежащего. Смысловой глагол стоит всегда в фор­ме Participle II, т.е. остается неизменным:

New films are shown here every Новые фильмы показывают week здесь каждую неделю.

A new film wm shown here yester­day

A new film will be shown here to­morrow.

Новый фильм был показан здесь вчера.

Новый фильм будет показан здесь завтра.

Если указывается, кем или чем производится действие, то употребляется существительное или местоимение с предлогами by или with, выражающими отношение творительного падежа:

The new engine was designed by our engineers.

The laboratory is equipped with automatic machinery.

Новый двигатель был сконст­руирован нашими инжене­рами.

Лаборатория оборудована авто­матическими механизмами.

В английском предложении за сказуемым в страдательном за­логе может следовать предлог; слово, с которым этот предлог со­относится, является подлежащим. Поэтому при переводе на рус­ский язык предлог ставится перед этим словом: The engineer was sent for. За инженером послали.

This article ia much spoken about. Об этой статье много говорят.

Подлежащее английского предложения в пассиве может соот­ветствовать не только прямому, но и косвенному или предлож­ному дополнениям активного предложения. Ср.:

косвенное доп. The workers were promised better the workersconditions.

Рабочим обещали улучшить

условия. Better conditions were promised to

Пассивный (страдательный) залог в английском языке

Английская грамматика для детей и взрослых!

Passive and Active Voice

Пассивный и активный залоги

Сравните:
Somebody built the house in 1950. (активный залог) — Кто-то построил дом в 1950 году.
This house was built in 1950. (пассивный залог) — Этот дом был построен в 1950 году. (нам не важно знать, кем он был построен).
Очевидно, что дом сам не построился, он был построен (кем?) хозяином или строителями, но в данном случае это не важно.
Если в активном залоге действие непосредственно выполняет кто-то или что-то (вопросы: кто, что), то в пассивном залоге нам иногда трудно сказать, кем оно выполняется. Мы можем только догадываться об исполнителе, но он может быть и прямо указан при помощи предлога by (реже with). На русский язык такое предложение чаще всего переводится с творительным падежом (с вопросами кем, чем).

Вот несколько примеров:

I felt as if I was struck by lightning. — Меня словно молнией ударило.
В данном примере при помощи предлога by указывается на то, что стало причиной события. Хотя, в некоторых случаях это указание можно и опустить.

The lady gave me the keys. — Женщина отдала мне ключи.
Это действительный (или активный) залог, ибо некая леди сама передала мне ключи, она основное действующее лицо. Но, это же предложение мы можем сделать пассивным:
The keys were given to me (by some lady). — Ключи были переданы мне (КЕМ? какой-то женщиной). Здесь мы делаем ударение на слове «keys — ключи», а кто их передал, уже не так важно.

Four hundred people will get a job. — Четыреста человек получат работу. (вроде как сами). — Это действительный залог или актив.
Four hundred people will be employed. — Четыреста человек будут трудоустроены. (кем-то) — Это страдательный залог или пассив.

Наверное, вы уже заметили, что пассивный залог могут принимать различные временные формы. Это значит, что пассивный залог может быть в настоящем, прошедшем, и будущем времени. Не старайтесь запомнить все и сразу, тем более, что некоторые временные формы употребляются очень редко, о чем и будут сделаны соответствующие пометки. Пометки будут сделаны кем? Мной.

Настоящая группа времён

Present Indefinite Passive

Present Continuous Passive

Present Perfect Passive

Образуется при помощи глагола have/has (not в отрицаниях) + been + причастие прошедшего времени (окончание -ed для правильных глаголов, 3 форма — для неправильных):
Have you ever been bitten by a dog? — Тебя когда-нибудь кусала собака?

Present Perfect Continuous Passive

Прошедшая группа времён

Past Indefinite Passive

Past Continuous Passive

Past Perfect Passive

Образуется при помощи глагола had (not в отрицаниях) + been+причастие прошедшего времени (окончание -ed для правильных глаголов, 3 форма — для неправильных):
Jim didn’t know about the change of plans. He hadn’t been told. — Джим не знал об изменении планов. Ему ничего не сказали.

Past Perfect Continuous Passive

Будущая группа времён

Future Indefinite Passive

Обратите внимание на употребление предлогов в пассиве:

Предлог by указывает субъекта, который совершает действие.
Предлог with указывает инструмент, средство, объект, с помощью которого совершается действие. Сравните:
This poem was written by Byron. — Это стихотворение было написано Байроном.
This window was broken with a stone. — Это окно было разбито камнем.

На всякий случай запомните следующее выражение:
He was sent. — Его послали. (активный залог)
He was sent for. — За ним послали. (что-то вроде пассивного залога)

Поставьте следующие предложения в пассивный залог:
Пример: We solved the problem. — активный залог
The problem is solved. — пассивный залог

  1. People send their complaints to the head office.
  2. Somebody accused me of stealing the money.
  3. We are preparing your order for shipping.
  4. The students will study new life forms.
  5. John has repaired the bike.

К оглавлению · Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике