Лоцманский катер (проект 9021)

Назначение: Лоцманский катер предназначен для решения в светлое и темное время суток следующих задач:
1 обследование состояния судоходных путей;
2 доставка экипажей, комиссий и снабжения массой до 0,5 тонны на суда;
3 участие в спасательных операциях;
4 другие задачи, соответствующие возможностям катера;
5 при необходимости — осуществление доставки и снятия лоцманов с судов, а также лоцманское сопровождение на судоходных путях.

Условия эксплуатации: Катер предназначен для эксплуатации в прибрежных зонах открытых и внутренних морей, проливах, в устьях рек, в портовых водах с удалением от места убежища не более 50 морских миль.

Катер может эксплуатироваться круглогодично по своему назначению в незамерзающих морях и в летний период в замерзающих морях в умеренном морском климате. При следующих расчетных температурах:
— наружного воздуха от – 10ºС до + 40ºС
— забортной воды от – 20ºС до + 30ºС.

Краткое описание: однокорпусный катер имеет палубу и рубку из судостроительной стали или алюминиевых сплавов, с корпусом глиссирующего типа с обводами типа глубокое V в носовой части и с умеренной килеватостью днища в кормовой части корпуса, со сплошной палубой, средним расположением рубки, увеличенным открытым пространством палубы для свободного прохода вдоль бортов катера.

Для исключения деформаций корпуса от динамических воздействий о причальные сооружения и корпуса судов, предусмотрено конструктивное усиление набора корпуса и его скуловой части.

Для обеспечения безопасной швартовки катера к судам предусмотрен резинометаллический привальный брус вдоль носа и борта. На корме транцевого типа предусмотрена площадка-кринолин.

Параметры остойчивости катера в неповрежденном состоянии и после повреждения удовлетворяют требованиям Классификационного общества.
Непотопляемость и аварийная остойчивость катера обеспечивается при затоплении одного любого отсека.

Мореходные качества катера обеспечивают возможность безопасного плавания:

— без ограничения мощности главных двигателей и курсовых углов при волнении моря до 3-х баллов включительно;

— при ограничении курсовых углов и оборотов главных двигателей при волнении моря до 4-х баллов включительно.

Требования к лоцманскому катеру

1) штормтрапы не должны использоваться ни для каких других целей, кроме обеспечения доступа с судна на плавсредство с более низким надводным бортом или на лед;
2) штормтрап перед его использованием должен быть проверен боцманом, при этом необходимо убедиться в том, что штормтрап имеет инвентарный номер и дату испытания, срок испытания не истек, отсутствуют обрывы хотя бы одной из прядей тетив, все балясины находятся на местах и они параллельны друг другу, на балясинах отсутствуют трещины или сколы, отсутствует смещение бензелей и перепревшей или сгоревшей пряди;
3) штормтрап должен подвешиваться таким образом, чтобы два его подвесных каната с каждой стороны были, насколько это возможно, одинаково натянуты и закреплены на судне и балясины были в горизонтальном положении, исключалось перекручивание;
4) крепление штормтрапа должно производиться тетивами за рымы, утки, обухи и другие прочные судовые конструкции, а не за балясины;
5) штормтрап должен висеть полностью развернутым, доставать своей нижней балясиной до уровня воды или палубы судна и не располагаться под отливным отверстием в борту судна на расстоянии менее 1,5 м от него;
6) безопасный доступ должен быть обеспечен с обоих концов трапа, как с верхнего его конца на палубу судна, так и с баржи или другого плавсредства, или льда к нижнему концу штормтрапа;
7) у места установки штормтрапа при необходимости перехода через фальшборт или леерное ограждение следует закрепить фальшбортный трап или другое равноценное устройство;
8) при использовании штормтрапа следует исключить возможность соприкосновения человека с выступающей частью судна или другими предметами;
9) не допускается нахождение на штормтрапе более одного человека;
10) при подъеме и спуске по штормтрапу на людях должны быть надеты предохранительные пояса с прикрепленным страховочным канатом, который крепится, выбирается или потравливается выделенным членом экипажа судна таким образом, чтобы удержать человека в случае возможного его падения в воду.
Ответственность за соблюдение этого требования несет вахтенный помощник капитана;
11) вахтенный помощник капитана обязан следить за тем, чтобы в случае обледенения штормтрап был заменен.

102. При пользовании лифтами:

1) в пассажирских лифтах допускается подъем и опускание ручного багажа и мелкого судового имущества (массой до 50 кг);
2) на каждом лифте внутри кабины и у дверей шахты, где производится посадка людей или погрузка груза, должны быть вывешены инструкции по пользованию лифтом;
3) при осмотре оборудования в машинном помещении лифта и в помещении верхних блоков должен быть выключен главный выключатель питания лифта и на нем должна быть вывешена табличка с надписью: «Не включать! Работают люди»;
4) при выходе из строя лифта все двери его шахты должны быть закрыты и на них следует вывесить предупреждающие знаки «Лифт не работает»;
5) запрещается эксплуатация пассажирского (грузопассажирского) лифта в штормовых условиях, а также при дифференте 7,5є и крене 10є, а также неисправного лифта.

103. При приеме и высадке лоцмана:

1) на лоцманских катерах, оборудованных заваливающимся леерным ограждением, во время хода ограждение должно находиться в рабочем положении;
2) во время приема лоцманского катера нахождение вахтенного матроса на палубе принимающего судна допускается только с разрешения капитана (вахтенного сменного помощника капитана).
Независимо от погодных условий вахтенный матрос должен быть одет в страховочный жилет.
Капитан судна (вахтенный сменный помощник капитана) обязан следить за безопасной приемкой и высадкой лоцмана, работой вахтенного матроса и своевременно предупреждать их об опасности;
3) для приемки и высадки лоцманов должны применяться лоцманский подъемник или трап.
Забортный трап следует использовать при благоприятных погодных условиях;
4) на участке палубы лоцманского катера в месте высадки (приемки) лоцмана до высадки (приемки) лоцмана должен быть уложены и закреплены мат, коврик, если палуба в этом месте не имеет противоскользящего покрытия;
5) в зимнее время место высадки (приема) лоцмана должно посыпаться песком;
6) лоцман должен подниматься (спускаться) по штормтрапу только при обеспечении его страховочными средствами;
7) во время качки переход с лоцманского катера на лоцманский (забортный) трап должен производиться в момент наивысшего положения лоцманского катера (бота, судна) у борта обслуживаемого судна;
8) на лоцманском катере у места высадки (приемки) лоцмана должен находиться вахтенный матрос, обеспечивающий безопасность лоцмана, а также иметься спасательный круг с линем длиной не менее 30 м;
9) в процессе подъема (спуска) лоцмана на борт (с борта судна) на нем должен быть надет спасательный жилет, автоматически срабатывающий при падении человека в воду, предохранительный пояс;
10) место перехода лоцмана с катера на судно должно быть освещено, установлены и закреплены стойки;
11) лоцманские штормтрапы должны использоваться только для посадки и высадки лоцманов.
Использование лоцманских штормтрапов для других целей запрещается;
12) лоцману должен быть обеспечен безопасный и удобный доступ на судно;
13) на судах, где расстояние от уровня воды до места входа на судно или схода с судна превышает 9 м, доступ с лоцманского штормтрапа на судно (и наоборот) должен осуществляться посредством забортного трапа в сочетании с лоцманским штормтрапом или механическим лоцманским подъемником, или другим безопасным и удобным средством;
14) установка лоцманского штормтрапа, а также посадка и высадка лоцмана должны производиться под наблюдением вахтенного помощника капитана, имеющего средства связи с ходовым мостиком;
15) перед подходом лоцманского катера у места постановки лоцманского штормтрапа должны быть подготовлены:

лоцманский штормтрап;
фальшбортный трап (если это конструктивно предусмотрено);
спасательный круг с самозажигающимся огнем и веревкой длиной не менее 30 м;
предохранительный пояс со страховочным концом;
два фалрепа диаметром не менее 30 мм;
переносная люстра (если не предусмотрено стационарное освещение забортного пространства в место установки лоцманского штормтрапа);

16) перед посадкой (высадкой) лоцмана вахтенный помощник капитана, встречающий (провожающий) лоцмана, должен проверить наличие имущества, перечисленного в подпункте 15 настоящего пункта Правил, а также:

визуально удостовериться в исправности лоцманского штормтрапа и надежности его закрепления;
проверить надежность крепления фальшбортного трапа и стоек, закрепляемых в месте входа на судно (если это предусмотрено);
проверить надежность закрепления фалрепов (фалрепы подаются в тех случаях, когда этого потребует лоцман);
в темное время включить палубное освещение от места входа на судно до входа во внутренние помещения, а также освещение лоцманского штормтрапа и пространства за бортом в том месте, где на судно будет подниматься (спускаться) лоцман. Если совместно с лоцманским штормтрапом будет использоваться забортный трап, то он должен быть освещен на всю его длину;

17) в тех случаях, когда при посадке (высадке) лоцмана будет использоваться предохранительный пояс со страховочным концом, то его второй конец, пропущенный через утку, должен находиться в руках у встречающего матроса;
18) в тех случаях, когда для посадки (высадки) лоцмана используется механический лоцманский подъемник, лоцманский штормтрап должен быть установлен рядом с подъемником и быть готовым к немедленному использованию таким образом, чтобы к нему был обеспечен доступ из подъемника в любой точке подъема;
19) при использовании лоцманского штормтрапа в сочетании с забортным трапом его нижняя площадка должна находиться в горизонтальном положении и надежно прилегать к борту судна.
Лоцманский штормтрап должен устанавливаться непосредственно у нижней площадки забортного трапа. Верхний конец лоцманского штормтрапа должен возвышаться над нижней площадкой не менее чем на 2 м;
20) для посадки (высадки) лоцмана разрешается использовать забортный трап, на нижней площадке которого имеется люк для доступа к лоцманскому штормтрапу и выходу с него, если просвет этого люка не менее 750×750 мм.
В этом случае нижняя площадка забортного трапа должна быть ограждена, а лоцманский штормтрап должен возвышаться над ней на высоту поручней.

Требования охраны труда при производстве якорных, швартовых и буксировочных работ

104. Якорные, швартовные и буксировочные работы должны проводиться под руководством командного состава, которому необходимо иметь постоянную связь с вахтенной службой, находящейся на ходовом мостике.
105. За брашпилем, якорями, швартовными концами, цепями и буксирными тросами следует обеспечить своевременный уход и регулярные проверки на предмет наличия повреждений и неисправностей.
106. На членах экипажа судна, занятых на якорных, швартовных и буксировочных работах, должны быть надеты спасательные жилеты.

107. При проведении якорных работ на судне:

1) перед началом работ по отдаче якорей, втягиванию их в клюз и подрыву посредством хода судна руководитель работ должен убедиться в отсутствии людей в цепном ящике;
2) перед отдачей якорей руководитель работ, кроме того, должен:

проверить исправность якорного устройства;
перед отдачей винтовых и цепных стопоров, а также разобщением звездочки якорного механизма проверить крепление ленточного тормоза;

Требования к лоцманскому катеру

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Классификация и основные требования

Shipbuilding. Inland navigation. Pilot craft. Classification and basic requirements

ОКС 47.060
ОКП 74 1620

Дата введения 2007-01-01

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Научно-исследовательским институтом по стандартизации и сертификации «Лот» ФГУП «ЦНИИ им. акад. А.Н.Крылова» на основе аутентичного перевода международного стандарта, указанного в пункте 4

Смотрите так же:  Как оформить подиум своими руками

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 005 «Судостроение»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 декабря 2005 г. N 396-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 6216:1980 «Судостроение. Внутреннее судоходство. Лоцманские плавсредства. Классификация и основные требования» (ISO 6216:1980 «Shipbuilding — Inland navigation — Pilot craft — Classification and basic requirements»)

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 11, 2007 год

Поправка внесена изготовителем базы данных

1 Область применения

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает классификацию самоходных плавучих средств (далее — плавсредств), применяемых для лоцманского обслуживания транспортных судов в закрытых бассейнах, устьевых участках рек и на открытых морских рейдах, а также требования, предъявляемые к ним.

Стандарт разработан в целях содействия сектору международной торговли, который развивается с применением транспортных судов, для улучшения условий труда и повышения техники безопасности на водном транспорте, а также унификации ряда терминов, используемых при проектировании и эксплуатации судов служебно-вспомогательного флота.

Плавсредства, используемые в основном для проводки транспортных судов методом лидирования, по усмотрению компетентных органов могут освобождаться от выполнения требований, устанавливаемых настоящим стандартом, полностью или частично.

Возможность и объем применения требований стандарта к лоцманским плавсредствам, плавающим под военно-морским флагом, определяется компетентными органами.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использована нормативная ссылка на следующий стандарт:

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 лоцманские суда (pilot ships): Плавсредства с механическим двигателем, мореходные качества и оборудование которых позволяют им осуществлять доставку и безопасную передачу (прием) лоцманов в районах, удаленных от берега более чем на 20 миль, непосредственно с борта на борт или с помощью лоцманских ботов.

3.2 лоцманские катера (pilot launches): Плавсредства с механическим двигателем, мореходные качества и оборудование которых позволяют им производить доставку и безопасную передачу (прием) лоцманов непосредственно с борта на борт в пределах 20-мильной зоны.

3.3 лоцманские боты (pilot boats): Плавсредства с механическим двигателем, которые могут быть принадлежностью лоцманского судна. Они служат для доставки лоцмана на расстояния до 5 миль, считая от лоцманского судна или от берега.

4 Классификация

4.1 В зависимости от водоизмещения при полных запасах воды, топлива и масла, с полным составом экипажа и лоцманов на борту все плавсредства, предназначенные для доставки лоцманов, делятся на три типа согласно таблице 1.

Таблица 1 — Классификация лоцманских плавсредств

4.2 В зависимости от географических условий эксплуатации (климатических зон), определяющих исполнение судовых механизмов, состав оборудования и обустройство жилых помещений, лоцманские плавсредства подразделяют на три группы:

А — для полярных районов;

В — для районов средних широт;

С — для районов тропиков.

5 Требуемые характеристики

5.1 Все лоцманские плавсредства должны иметь скорость, достаточную для эффективного выполнения всех операций, связанных с проводкой транспортных судов в районе их службы.

5.2 Суда и катера должны иметь период качки не менее:

Плавсредства, собственные характеристики которых не обеспечивают этих параметров, должны быть оборудованы устройствами, повышающими плавность качки (успокоителями, стабилизаторами, скуловыми килями и т.д.). Остойчивость лоцманских плавсредств всех типов должна удовлетворять требованиям компетентных органов.

5.3 Плавсредства всех типов должны обеспечивать безопасный прием — высадку лоцмана при высоте волны до 3,5 м.

6 Конструкции, оборудование и снабжение

6.1 В дополнение к средствам радиосвязи, предписанным компетентными органами для обеспечения безопасности мореплавания, все лоцманские средства должны быть оборудованы стационарными или переносными ультракоротковолновыми радиостанциями, обеспечивающими связь по международным каналам с обслуживаемыми судами и лоцманскими станциями. Лоцманские суда должны иметь основную и запасную ультракоротковолновую радиостанции.

6.2 Суда и катера группы А должны иметь:

а) эффективные средства для борьбы с обледенением окон рубки, антенны РЛС и радиосвязи, а также площадки для передачи и приема лоцмана;

в) РЛС с предельно малой мертвой зоной, причем на судах рекомендуется устанавливать две РЛС — основную и резервную;

с) специальные прожекторы с противотуманными светофильтрами.

Примечание — Для ботов требования настоящего пункта — рекомендуем.

6.3 Лоцманские плавсредства группы А должны иметь ледовые усиления, категория которых определяется компетентными органами, исходя из условий ледовой обстановки, типичной для района эксплуатации данного плавсредства.

Необходимость ледового усиления плавсредств группы В устанавливается компетентными органами.

6.4 Лоцманские боты группы А должны оборудоваться двигателями, легко запускаемыми при минусовых температурах.

6.5 Элементы якорного устройства лоцманских судов в связи с их частой постановкой на якорь должны иметь повышенную прочность исходя из того, что калибр цепей должен приниматься на 10% больше по сравнению с тем, который требуется правилами классификационных обществ для других судов таких же размерений.

6.6 Конструкция механизированных лоцманских подъемников, которыми могут оборудоваться суда и катера, должна обеспечивать их эффективное и безопасное использование в условиях вибрации, качки и гидрометеорологических факторов, при которых допускается эксплуатация судна или катера в данном районе.

Подъемник должен располагаться возможно ближе к плоскости мидельшпангоута, где амплитуда килевой качки минимальна, и так, чтобы площадка (кабина) с лоцманом постоянно находилась в поле зрения вахтенного штурмана.

6.7 Для обеспечения видимости из рубки лоцманского судна, катера или бота борта обслуживаемого судна при передаче лоцмана, в подволоке рубки должны устанавливаться иллюминаторы соответствующей конструкции.

6.8 Для трансляции команд сигналов суда и катера должны оборудоваться громкоговорителями, обеспечивающими достаточную слышимость подаваемых команд с носа, с кормы и по бортам.

6.9 Состав спасательных средств должен определяться с учетом, что все лоцманы, которые могут находиться одновременно на судне или катере, являются членами их команды.

6.10 Лоцманские суда и катера должны иметь повышенные маневренные качества. В этих целях рекомендуется оборудовать их двухвальными силовыми установками с винтом регулируемого шага (ВРШ), дизель-электрическими установками, обеспечивающими возможность самого малого хода, поворотными насадками или винторулевыми колонками.

6.11 Для обеспечения швартовки к высокобортным судам на катерах и ботах должны устанавливаться киповые планки, конструкция которых допускает отклонение швартовного троса в направлении, близком к вертикальному.

Места установки киповых планок должны выбираться так, чтобы натяжение швартовного троса не приводило к созданию кренящих моментов, опасных для остойчивости.

6.12 Для обеспечения безопасности лоцмана при высадке-приеме при волнении носовая часть палубы катеров должна быть максимально свободной от оборудования и иметь нескользящее покрытие.

Устанавливаемый на палубе бота в районе приема лоцмана штанга-поручень должен находиться по возможности ближе к диаметральной плоскости. При установке по бортам штанга-поручень должен отстоять от борта на расстоянии, обеспечивающем безопасность лоцмана при крене бота и возможность схватиться за поручень в то время, когда он другой рукой держится за забортный трал.

Площадь палубы в носовой оконечности катера и бота должна быть достаточной для приема лоцмана с забортного трапа и с платформы подъемника.

6.13 Для безопасного перемещения лоцмана по катеру вдоль борта на палубе (с каждого борта) должен быть проход шириной не менее 600 мм с поручнем по надстройке.

6.14 Оборудование помещений для экипажа и лоцмана должно соответствовать требованиям компетентных органов к оборудованию судов, постоянно эксплуатируемых в данной климатической зоне.

6.15 Все плавсредства должны оборудоваться эластичными (надувными) или другими кранцами одобренного типа и привальными брусьями, эффективно смягчающими удары о корпус транспортного судна.

6.16 Место, с которого осуществляется посадка лоцмана, должно быть освещено таким образом, чтобы свет не слепил лоцмана, рулевое судно, принимающее лоцмана, и членов команды, обслуживающей устройство для спуска и подъема (для ботов требования настоящего пункта — рекомендуем).

6.17 Кроме общих огней, несение которых обязательно по правилам судоходства в данном районе, и специальных, предусмотренных Международными правилами предупреждения столкновения судов (МППСС-72), лоцманские плавсредства должны иметь унифицированные сигнальные огни (для дневного времени — знаки), обозначающие: «сделайте подветренный борт, наблюдайте за нами». В любом случае, независимо от того, сколько лоцманов находится на борту плавсредства, в дневное время суток на нем должен быть поднят флаг «Н» Международного свода сигналов, обозначающий: «на борту лоцман».

6.18 Все лоцманские плавсредства, периодически или постоянно используемые для проводки судов методом лидирования, должны иметь огни, указанные в 6.17, а также дополнительные специальные, установленные по унифицированной схеме так, чтобы их свет направлялся только в корму в пределах сектора кормового огня.

Все лоцманские плавсредства должны иметь специальную окраску корпуса и надстройки, отличающую их от судов других типов, и унифицированные надписи международного образца в соответствии с ГОСТ Р ИСО 6217.

Электронный текст документа
подготовлен АО «Кодекс» и сверен по:

М.: Стандартинформ, 2006

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО «Кодекс»

Требования к лоцманскому катеру

Суда различного назначения

На протяжении ряда лет с момента образования компания «Си Тех» принимала участие в разработке корпусной РКД для зарубежных заказчиков. Помимо перечисленных ранее типов судов, были проекты различных паромов, ледоколов, сейнеров, траулеров, рыбовозов, гидрографов, научно-исследовательских судов, судов-спасателей, судов снабжения, береговой охраны и многие другие.

Последние 10 лет «Си Тех» разрабатывает контрактные проекты и рабочую документацию для отечественных судов разного назначения — буксиров, толкачей, различных катеров (лоцманских, патрульных, водолазных, лоцмейстерских, спасательных, рабочих, служебно-разъездных и пр.), судов ЛАРН (бонопостановщиков, нефте- и мусоросборщиков), других специализированных и многоцелевых судов, проводит согласование проектов с надзорными органами, осуществляет техническое сопровождение строительства на заводе, разрабатывает программы и методики испытаний, выполняет опыты кренования и взвешивания, разрабатывает проекты перегона.

Мы готовы спроектировать для Вас судно, отвечающее заданным Вами характеристикам и назначению, либо доработать под Ваши требования наиболее подходящий из имеющихся у нас проектов.

Вот ряд наших проектов на разных стадиях проработки и некоторые реализованные проекты, в которых мы принимали участие:

ЛОЦМАНСКИЕ КАТЕРА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ: АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК

1 УДК К 51 ЛОЦМАНСКИЕ КАТЕРА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ: АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК Я. А. Клева, ассистент; А. В. Бондаренко, доц., канд. техн. наук Национальный университет кораблестроения, г. Николаев Аннотация. Проанализированы основные характеристики современных лоцманских катеров. Получены формулы для определения их главных размерений и приведены соответствующие графики. Ключевые слова. лоцманские катера, скорость, главные размерения, мореходные обводы, пропульсивный комплекс. Анотація. Проаналізовано основні проектні характеристики сучасних лоцманських катерів. Отримано формули для визначення головних розмірів лоцманських катерів та наведено відповідні графіки. Ключові слова. лоцманські катери, швидкість, головні розміри, мореплавні обводи, пропульсивний комплекс. Аbstract. The principal characteristics of modern pilot boats are analyzed. Formulas for estimation of principal dimensions of pilot boats are received and corresponding diagrams are considered. Кeywords. pilot boats, speed, principal dimensions, seakeeping shapes, propulsion system. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ Актуальная проблема мореплавания, которую приходится решать мировому сообществу, обеспечение безопасности. По статистике, в год погибает в среднем судов мирового флота. Наибольшее число аварий отмечено вблизи берегов: в портах 50 %; в узостях 20 %; на подходах к берегу и в открытом море 30 % [4]. Одним из путей уменьшения аварийности флота и повышения безопасности мореплавания является улучшение качества лоцманского обслуживания. Традиционная лоцманская система, сложившаяся в морских странах, включает в себя лоцманские станции берегового или морского базирования и лоцманский флот. Современный лоцманский флот состоит из специализированных катеров, обеспечивающих безопасное выполнение лоцманских операций в портовых акваториях и на внешних рейдах. Проведенный обзор современных лоцманских катеров (ЛК) позволяет отметить устойчивую тенденцию к обновлению состава лоцманского флота. Лоцманский флот Украины также интенсивно обновляется. В конце 2009 г. началось строительство трех современных лоцманских катеров на отечественном судостроительном предприятии ОАО «Приморец». Первый катер планируется ввести в эксплуатацию в конце 2010 г., второй в марте 2011 г., а третий в июне 2011 г. В 2010 г. на эстонской судоверфи «Baltic Workboats Shipyard» был построен для Одесского порта лоцманский катер «Скорый», по своим характеристикам отвечающий современным международным стандартам.

Смотрите так же:  Наследование какой болезни у человека сцеплено с полом

2 Учитывая возросший спрос на пополнение лоцманских флотов новыми, специализированными катерами, повышение требований к качеству лоцманского обслуживания и непрекращающийся инженерный поиск наилучших проектных решений, целесообразно выполнить анализ основных характеристик лоцманских катеров, определяемых на начальной стадии проектирования. АНАЛИЗ ПОСЛЕДНИХ ИССЛЕДОВАНИЙ И ПУБЛИКАЦИЙ Обзор научной литературы свидетельствует, что на данный момент опубликовано мало работ, посвященных вопросам выбора проектных характеристик лоцманских катеров. В русскоязычных источниках наиболее полно вопросы проектирования таких катеров освещены в работе [2]. Автор подробно описывает структуру лоцманского флота, анализирует реальные проекты, большое внимание уделяет выбору главных элементов и поиску оптимального варианта общего расположения лоцманских катеров. Некоторые вопросы выбора главных размерений, оптимальной формы корпуса для высокоскоростных судов, которые могут быть применены к лоцманским судам, рассмотрены в трудах [1, 4]. Необходимо отметить, что в зарубежных публикациях [5, 6] и в Интернете преобладают описательные данные и редко даются обобщающие рекомендации по выбору проектных параметров судов. Поэтому представляется целесообразным, используя статистические данные, провести анализ основных характеристик современных лоцманских катеров. ЦЕЛЬЮ СТАТЬИ является статистический анализ основных характеристик современных лоцманских катеров. ИЗЛОЖЕНИЕ ОСНОВНОГО МАТЕРИАЛА Наиболее важными основными характеристиками, оказывающими определяющее влияние на качественное выполнение функциональных задач ЛК, являются скорость хода, главные размерения, водоизмещение, дальность и автономность плавания, мощность главного двигателя, форма обводов корпуса. Анализ характеристик судна в первую очередь следует начать с корпуса, поскольку его оптимальный дизайн должен гарантировать соблюдение ряда принципов: обеспечение необходимых мореходных качеств и безопасности при работе на различных скоростях (в глиссирующем и водоизмещающем режимах, на малых скоростях при швартовке к транспортным судам); сочетание небольших размеров с комфортным размещением жилых и служебных помещений; хорошие характеристики гидродинамического сопротивления [5]. Статистические данные дают возможность сделать вывод, что в большинстве случаев ЛК являются однокорпусными, хотя есть и двухкорпусные суда (катамараны, суда с малой площадью ватерлинии). Выбор формы обводов корпуса лоцманского катера должен учитывать как основные режимы движения, так и ограничения, вызванные условиями эксплуатации. Поскольку режим движения судна связан с числом Фруда по длине или по водоизмещению, следует проанализировать такие характеристики, как скорость хода, длина и водоизмещение ЛК. При выборе скорости лоцманского катера нужно учитывать, что, с одной стороны, катер должен быть скоростным, чтобы оперативно доставлять лоцманов к обслуживаемому судну, а с другой достаточно мореходным и управляемым при работе на малых скоростях при швартовке к транспортным судам, при эксплуатации в условиях ограниченных акваторий портов. Анализ существующих судов (рис. 1) показывает, что скорость большинства современных лоцманских катеров составляет уз, Рис. 1. Распределение состава лоцманских катеров согласно их скорости

3 хотя устойчивой тенденцией в их проектировании является увеличение скорости до 30 уз. и более. Последние проекты лоцманских катеров для увеличения скорости хода до уз снабжены транцевыми интерцепторами. Большинство рассмотренных ЛК работают в диапазоне относительной скорости 0,6 I agree.

Лоцманские катера

«. Лоцманские катера (pilot launches): плавсредства с механическим двигателем, мореходные качества и оборудование которых позволяют им производить доставку и безопасную передачу (прием) лоцманов непосредственно с борта на борт в пределах 20-мильной зоны. «

Источник:

» ГОСТ Р ИСО 6216-2005. Судостроение. Внутреннее судоходство. Лоцманские плавсредства. Классификация и основные требования»

(утв. Приказом Ростехрегулирования от 28.12.2005 N 396-ст)

Официальная терминология . Академик.ру . 2012 .

Смотреть что такое «Лоцманские катера» в других словарях:

лоцманские катера — 3.2 лоцманские катера (pilot launches): Плавсредства с механическим двигателем, мореходные качества и оборудование которых позволяют им производить доставку и безопасную передачу (прием) лоцманов непосредственно с борта на борт в пределах 20… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р ИСО 6216-2005: Судостроение. Внутреннее судоходство. Лоцманские плавсредства. Классификация и основные требования — Терминология ГОСТ Р ИСО 6216 2005: Судостроение. Внутреннее судоходство. Лоцманские плавсредства. Классификация и основные требования оригинал документа: 3.3 лоцманские боты (pilot boats): Плавсредства с механическим двигателем, которые могут… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Лоцманский катер — Lizzie May, Брест, 2008 год Лоцманский катер судно, осуществляющее проводку судов с внешнего рейда в порт[1]. Также осуществляет доставку лоцманов и других официальных лиц на суда и обратно … Википедия

Ильичёвск — Город Ильичёвск укр. Іллічівськ Герб … Википедия

Ильичевск — Координаты: 46°18′00″ с. ш. 30°40′00″ в. д. / 46.3° с. ш. 30.666667° в. д. … Википедия

Ильичевский морской торговый порт — Координаты: 46°18′00″ с. ш. 30°40′00″ в. д. / 46.3° с. ш. 30.666667° в. д. … Википедия

Куттер (судно) — HMS Wickham У этого термина существуют и другие значения, см. Куттер. Куттер (англ. Cutter) тип одномачтового парусного судна XVII–XX в. Имеет одну мачту с косым, обычно гафельным, вооружением, при двух стакселях. Использова … Википедия

ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

КАТЕР — 1. Малое судно или корабль водоизмещением до 400 т, имеющее ограниченные запасы топлива, дальность плавания (10 12 ч полного хода), обитае мость и автономность (что обеспечивает лишь врем. пребывание на Катере экипажа при минимально допустимой… … Морской энциклопедический справочник

Судно — корабль, плавучее сооружение, предназначенное для выполнения определённых хозяйственных и военных задач, научных исследований, водного спорта и др. Классификация С. По назначению различают С.: транспортные, промысловые,… … Большая советская энциклопедия

Требования к лоцманскому катеру

Принята 25 ноября 1999 года

(Пункт 9 повестки дня)

УСТРОЙСТВА ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЛОЦМАНА

Ссылаясь на статью 15 j ) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море,

Отмечая положения правила V/17 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года с поправками,

Рассмотрев рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его семидесятой сессии,

  1. Принимает Рекомендацию об устройствах для передачи лоцмана, изложенную в приложении к настоящей резолюции;
  2. Предлагает правительствам обратить внимание всех заинтересованных на эту рекомендацию;
  3. Предлагает далее правительствам обеспечить, чтобы лоцманские трапы, механические лоцманские подъемники и их устройства, использование и обслуживание отвечали требованиям не ниже тех, которые изложены в приложении к настоящей резолюции;
  4. Отменяет резолюции A.275(VIII), A.426(XI) и A.667(16).

Р екомендация об устройствах для передачи лоцмана

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Проектировщикам судов рекомендуется рассматривать все аспекты устрой ств дл я передачи лоцмана на начальной стадии проектирования. Проектировщикам и изготовителям оборудования также рекомендуется рассматривать все аспекты, особенно в части, касающейся положений пунктов 2.1.2, 3.1 и 3.3.

2 Лоцманские трапы

2.1 расположение и конструкция

2.1.1 Рымы, скобы и крепежные тросы должны быть по меньшей мере такими же прочными, как и тетивы трапа, указанные в 2.2, ниже.

2.1.2 Ступеньки лоцманского трапа должны отвечать следующим требованиям:

.1 если они сделаны из древесины твердых пород, они должны быть из цельных брусков без сучков;

.2 если они сделаны из материала, иного чем древесина твердых пород, они должны иметь равноценную прочность, жесткость и долговечность согласно требованиям Администрации;

.3 четыре нижние ступеньки могут быть сделаны из резины достаточной прочности и жесткости или из другого материала согласно требованиям Администрации;

.4 они должны иметь надежную нескользкую поверхность;

.5 они должны быть длиной не менее 400 мм между тетивами, шириной 115 мм и толщиной 25 мм без учета любого покрытия, предотвращающего скольжение, или пазов;

.6 они должны быть расположены на одинаковом расстоянии друг от друга, которое составляет не менее 300 мм или не более 380 мм; и

.7 они должны быть закреплены таким образом, чтобы каждая из них сохраняла горизонтальное положение.

2.1.3 Лоцманский трап не должен иметь более двух временных ступенек, закрепленных иным способом, чем тот, который использовался в первоначальной конструкции трапа, и любые такие ступеньки при первой возможности должны быть заменены ступеньками, которые закреплены способом, использованным в первоначальной конструкции лоцманского трапа. Если временная ступенька крепится к тетивам лоцманского трапа посредством пазов в ее кромках, такие пазы должны быть в длинных кромках ступеньки.

2.1.4 Лоцманские трапы, имеющие более пяти ступенек, должны иметь распорки длиной не менее
1,8 м, расположенные на таком расстоянии друг от друга, чтобы предотвратить скручивание трапа. Самая нижняя распорка должна быть установлена на пятой ступеньке снизу, а между двумя соседними распорками должно быть не более девяти ступенек.

2.2.1 Тетивы с каждой стороны лоцманского трапа должны состоять из двух тросов без покрытия диаметром не менее 18 мм и представлять цельный отрезок троса без каких-либо соединений ниже верхней ступеньки.

2.2.2 Тетивы должны быть выполнены из манильского троса или другого материала, равноценного по прочности, долговечности и удобству для захвата рукой, который защищен от воздействия солнечных лучей и удовлетворяет требованиям Администрации.

3 Штатные трапы, используемые совместно с лоцманскими трапами

3.1 Может допускаться применение других устройств, которые могут оказаться более подходящими для специальных типов судов, при условии что они являются столь же безопасными.

3.2 Длина штатного трапа должна быть достаточной для того, чтобы угол его наклона не
превышал 55°.

3.3 П ри использовании штатного трапа его нижняя площадка должна находиться в горизонтальном положении.

3.4 Промежуточные площадки, если они имеются, должны быть самовыравнивающимися . Ступеньки и планки штатного трапа должны быть устроены так, чтобы обеспечивать надлежащую и безопасную опору для ноги при его рабочих углах.

3.5 Трап и площадка с обеих сторон должны быть оборудованы стойками и жесткими поручнями, а если используются лееры , то они должны быть туго натянуты и надлежащим образом закреплены. Вертикальное пространство между поручнем или леером и тетивами трапа должно быть надежно загорожено.

3.6 Лоцманский трап должен устанавливаться непосредственно у нижней площадки штатного трапа, а его верхний конец должен возвышаться над нижней площадкой по меньшей мере на 2 м.

3.7 Е сли в нижней площадке имеется люк для доступа к лоцманскому трапу и выходу с него, просвет люка должен быть не менее 750 Ч 750 мм. В этом случае кормовая часть нижней площадки также должна иметь заграждение, как предусмотрено в пункте 3.5, выше, а лоцманский трап должен выступать над нижней площадкой до высоты поручня.

3.8 Штатные трапы вместе с любыми устройствами или креплениями для их подвески, установленные и предназначенные для использования в соответствии с настоящей рекомендацией, должны удовлетворять требованиям Администрации.

Смотрите так же:  1110 приказ мвд

4 Механические лоцманские подъемники

4.1 Размещение, техническое обслуживание и ремонт

4.1.1 И з положения стоя у пульта управления оператор должен иметь возможность непрерывно наблюдать за подъемником между его самым верхним и самым нижним рабочими положениями.

4.1.2 Н а судне должен находиться экземпляр одобренного Администрацией наставления завода-изготовителя по техническому обслуживанию и ремонту, которое включает журнал технического обслуживания и ремонта. Подъемник должен содержаться в полном порядке и обслуживаться в соответствии с инструкциями наставления.

4.1.3 Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны регистрироваться в журнале технического обслуживания и ремонта подъемника лицом командного состава, ответственным за его техническое обслуживание и ремонт.

4.2 Конструкция подъемника

4.2.1 Рабочая нагрузка подъемника должна быть равна суммарному весу подъемного трапа или подъемной платформы и лопарей, когда подъемник находится в самом нижнем положении, и весу максимального числа людей, для подъема которых рассчитан подъемник; вес каждого человека принимается равным 150 кг. На подъемнике должна иметься четкая и постоянная маркировка с указанием максимального числа людей, которое разрешается поднимать на подъемнике.

4.2.2 К аждый подъемник должен иметь такую конструкцию, чтобы при функционировании в пределах рабочей нагрузки, определенной в соответствии с пунктом 4.2.1, каждый элемент имел надлежащий запас прочности, соответствующий используемому материалу, способу изготовления и характеру выполняемой функции:

.1 средние скорости подъема и спуска должны быть в пределах 15-21 м/мин при полной рабочей нагрузке лоцманского подъемника;

.2 лоцманский подъемник должен быть способен осуществлять подъем, спуск и остановку, когда его нагрузка в 2,2 раза превышает рабочую нагрузку.

4.2.3 П ри выборе материалов конструкции необходимо обращать внимание на условия, в которых будет работать подъемник.

4.2.4 Л юбое электрическое оборудование, относящееся к секции трапа подъемника, не должно эксплуатироваться под напряжением, превышающим 25 В.

4.2.5 Подъемник должен включать следующие основные части:

.1 лебедку с механическим приводом;

.2 два отдельных лопаря;

.3 трап или платформу, состоящие из двух частей:

.3.1 жесткой верхней части для транспортировки людей вверх или вниз;

.3.2 гибкой нижней части, состоящей из лоцманского трапа небольшой длины, который позволяет человеку подниматься из лоцманского катера или вспомогательного судна на жесткую верхнюю часть трапа и наоборот.

4.3 Лебедка с механическим приводом

4.3.1 Источник питания лебедок должен быть электрическим, гидравлическим или пневматическим. В случае пневматической системы должны обеспечиваться избыточная подача воздуха и надежные устройства для контроля его качества. В случае, когда суда заняты перевозкой воспламеняющихся грузов, источник питания не должен представлять опасности для судна. Все системы должны обеспечивать эффективное функционирование в условиях вибрации, влажности и температурных колебаний, которые могут возникать на судне, на котором они установлены.

4.3.2 Лебедка должна иметь тормоз или другое в равной степени эффективное устройство (например, должным образом сконструированную червячную передачу), которые способны удерживать рабочую нагрузку в случае перерыва в подаче питания. Тормоз или другое устройство должны обеспечивать удержание рабочей нагрузки, когда используется ручной привод.

4.3.3 Л юбая рукоятка, предусмотренная для управления вручную, должна быть устроена так, чтобы при ее подсоединении автоматически отключалось питание.

4.3.4 Должны быть предусмотрены эффективные устройства для обеспечения равномерного наматывания лопарей на барабаны лебедки.

4.4 Органы управления

4.4.1 Подъемники должны оборудоваться автоматическими предохранительными устройствами, которые отключают питание, когда трап достигает какого-либо упора, с тем чтобы избежать перенапряжения лопарей или любой другой части подъемника; в случае, если подъемники имеют пневматический привод, предохранительное отключающее устройство может не применяться, при условии что максимальный крутящий момент, обеспечиваемый пневматическим двигателем, не приводит к перенапряжению лопарей или других частей подъемника.

4.4.2 Все органы управления подъемником должны включать аварийный выключатель питания и, кроме того, аварийный выключатель, до которого може т( гут) легко дотянуться человек(люди), находящийся( еся ) в подъемнике.

4.4.3 Органы управления должны иметь четко и постоянно нанесенные надписи «вверх», «стоп» и «вниз». Действие этих органов управления должно соответствовать направлению, в котором движется подъемник, и орган управления должен автоматически возвращаться в положение «стоп» при прекращении воздействия на него.

4.4.4 Переносной подъемник должен быть оборудован блокировочным устройством, которое препятствует функционированию подъемника, если он неправильно установлен.

4.5.1 Должны использоваться два отдельных лопаря из гибкого стального троса, имеющего достаточную прочность и не ржавеющего в соленой воде.

4.5.2 Лопари должны быть надежно закреплены на барабанах лебедки и на трапе. Эти крепления должны выдерживать испытание нагрузкой, превышающей не менее чем в 2,2 раза рабочую нагрузку на эти крепления. Лопари должны все время находиться на достаточном расстоянии друг от друга, с тем чтобы уменьшить возможность скручивания трапа.

4.5.3 Лопари должны быть достаточной длины, обеспечивающей работу при любой возможной высоте надводного борта и наличие не менее трех шлагов на барабанах лебедки, когда подъемник находится в самом нижнем положении.

4.5.4 Лопари должны быть так устроены, чтобы при разрыве одного из лопарей трап или подъемная платформа оставались в горизонтальном положении.

4.5.5 Лопари должны иметь минимальный запас прочности, равный 6. Устройство для крепления лопарей к лебедке должно удерживать нагрузку, превышающую в 2,2 раза рабочую нагрузку, когда лопари полностью смотаны с барабана лебедки.

4.6 Секция трапа или платформы

4.6.1 Жесткая часть трапа должна быть длиной не менее 2,5 м и оборудована таким образом, чтобы находящийся на нем человек мог сохранять безопасное положение при подъеме или спуске. Такая часть должна быть снабжена:

.1 достаточным количеством ступенек для обеспечения безопасного и легкого прохода на платформу, упомянутую в пункте 4.6.2, и с нее;

.2 надежными поручнями, которыми можно пользоваться при всех условиях, включая экстремальные температуры, вместе с нескользкими ступеньками;

.3 распоркой на нижнем конце длиной не менее 1,8 м. Концы распорки должны быть снабжены роликами, которые должны свободно катиться по борту судна во время посадки или высадки;

.4 эффективным предохранительным кольцом с соответствующей обивкой, расположенным таким образом, чтобы обеспечивать поддержку находящегося на трапе человека, не мешая при этом движению;

.5 надлежащими средствами связи между находящимся на трапе человеком и оператором, а также ответственным лицом командного состава, обеспечивающим посадку или высадку этого человека.

4.6.2 Подъемник, предназначенный для функционирования в качестве подъемной платформы, должен иметь платформу:

.1 с нескользкой поверхностью размером не менее 750 Ч 750 мм, исключая площадь поверхности любой крышки люка в полу;

.2 рассчитанную таким образом, чтобы на квадратном метре площади пола или его части мог находиться только один человек, исключая площадь любой крышки люка;

.3 с крышкой люка, если она предусмотрена, размером не менее 750 Ч 750 мм, устроенной таким образом, чтобы через нее можно было пропустить лоцманский трап так, чтобы он выступал над платформой до высоты поручня;

.4 огороженную леерным ограждением на высоте не менее 1 м над поверхностью платформы. Между полом и верхним леером должно быть не менее двух промежуточных лееров. Леерное ограждение должно отстоять от края платформы не менее чем на 50 мм. Каждая дверца в леерных ограждениях должна иметь защелку, которая обеспечивает надежное закрытие дверцы.

4.6.3 Ниже жесткой части, упомянутой в пункте 4.6.1, должна находиться секция гибкого трапа, состоящая из восьми ступенек и имеющая конструкцию в соответствии с требованиями раздела 2, за исключением того, что эта секция может не иметь распорок; однако она должна иметь соответствующие приспособления в верхней части для крепления ее к жесткому трапу.

4.6.4 Тетивы секции гибкого трапа должны соответствовать требованиям раздела 2.2. Каждая тетива должна представлять цельный отрезок троса без каких-либо соединений ниже верхней ступеньки.

4.6.5 Ступеньки секции гибкого трапа и ступеньки секции жесткого трапа должны располагаться по одной вертикальной линии, иметь одинаковую ширину, располагаться по вертикали на равном расстоянии друг от друга и находиться, насколько это практически возможно, ближе к борту судна. Поручни обеих частей трапа должны располагаться по одной линии, насколько это возможно.

4.6.6 Е сли подъемник заключен в ограждение, то оно должно быть таким, чтобы подъемник располагался как можно ближе к борту судна.

4.7 Эксплуатация подъемника

4.7.1 З а установкой, испытанием и использованием подъемника должно наблюдать ответственное лицо командного состава судна. Любое лицо, занятое установкой и эксплуатацией подъемника, должно быть проинструктировано о порядке установки и эксплуатации, который содержится в одобренном наставлении, а оборудование должно быть испытано перед использованием.

4.7.2 Должно быть предусмотрено достаточное освещение места установки подъемника за бортом, органов управления подъемником и места на судне для посадки или высадки человека. Спасательный круг, снабженный самозажигающимся огнем, и спасательный конец должны находиться под рукой, готовые к использованию.

4.7.3 Лоцманский трап, отвечающий положениям раздела 2, должен быть установлен рядом с подъемником и быть готовым к немедленному использованию, при этом к нему должен иметься доступ из подъемника в любой точке его перемещения. Лоцманский трап должен иметь достаточную длину, чтобы достигать уровня моря с места доступа на судно.

4.7.4 Место на борту судна, где будет спущен подъемник, должно быть отмечено.

4.7.5 Д ля переносного подъемника должно быть обеспечено достаточно защищенное место
хранения. В очень холодную погоду, для того чтобы избежать опасности обледенения, переносной подъемник не должен устанавливаться до тех пор, пока в нем не возникнет немедленная
потребность.

4.7.6 Сборка и эксплуатация лоцманского подъемника должны являться частью регулярных учений, проводимых на судне.

4.8.1 К аждый новый подъемник должен быть подвергнут испытанию перегрузкой, превышающей
в 2,2 раза рабочую нагрузку. Во время этого испытания груз должен опускаться не менее чем на 5 м, и для остановки барабана подъемника должен быть применен тормоз. Если лебедка не оборудована тормозом и работает с эффективным в равной степени устройством, как описано в пункте 4.3.2, удерживающим груз в случае отключения питания, груз должен опускаться при максимально допустимой скорости спуска, и необходимо имитировать отключение питания, чтобы убедиться в том, что подъемник остановится и выдержит нагрузку.

4.8.2 П о требованию Администрации после установки подъемника на борту судна должны быть проведены испытания в рабочих условиях с 10-процентной перегрузкой.

4.8.3 Последующие проверки подъемников в рабочих условиях должны проводиться при каждом ежегодном или промежуточном освидетельствовании, а также при освидетельствовании для возобновления свидетельства о безопасности судна по оборудованию и снабжению.

5 Доступ на палубу

Должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасный, удобный и свободный проход для любого лица, осуществляющего посадку на судно или высадку с него, между верхней частью лоцманского трапа или любого штатного трапа и палубой судна; такой проход должен обеспечиваться непосредственно с помощью платформы, безопасно огражденной поручнями. Если такой проход на судне осуществляется с помощью:

.1 прохода в леерном ограждении или фальшборте, то он должен быть оборудован надлежащими поручнями;

.2 трапа, установленного через фальшборт, то такой трап должен быть надежно прикреплен к судну, чтобы предотвратить опрокидывание. Две стойки поручней должны быть установлены в месте посадки на судно или высадки с него с каждой стороны трапа на расстоянии не менее 0,7 м и не более 0,8 м друг от друга. Каждая стойка своим основанием или частью, находящейся рядом с ним, а также в своей более верхней точке должна быть жестко прикреплена к судовой конструкции, иметь диаметр не менее 32 мм и выступать не менее чем на 1,2 м над фальшбортом. Стойки или поручни не должны быть прикреплены к трапу, установленному через фальшборт.